Да уж… Если и дальше всё так пойдёт, я стану совсем трусихой и буду постоянно оглядываться, опасаясь гнева мужа. Собравшись с духом, я бросаю Лютику:
– Подожди меня здесь, я скоро.
– Если что, я рядом, – мой ноат с интересом наблюдает, как Златовласка снова принимается крошить манекен.
8. Глава 8. В которой надежда на свободу разбивается
Я иду по направлению к адептам, чувствуя себя лишней в их чисто мужском мире. Как только парни понимают, что я направляюсь к ним, разговоры резко замолкают. На меня смотрят десятки пар глаз.
– Привет! – улыбаюсь я. – Меня зовут Лия. Я новенькая.
Взгляды некоторых адептов достаточно красноречивы. В этот момент я, пожалуй, радуюсь, что Эйнар заставил меня застегнуть пуговицы.
– К нам теперь берут красоток? Учебный год обещает быть интересным… – ухмыляется рыжий парень с надменным выражением лица. Он проходится по мне взглядом и присвистывает:
– Ножки в этих штанах что надо.
– Будешь много болтать – отрежу язык, – холодно произношу я, не сводя с наглеца предостерегающего взгляда.
– О-о, малышка с гонором, – рыжий оглядывается на друзей, ухмыляясь ещё шире. Те отвечают такими же похабными ухмылками.
– Видали, что она вчера сделала Сьену? – хмыкает какой-то блондин. – Может и правда тебе что-нибудь отрежет, держи причиндалы в штанах.
Я стою, чувствуя, что меня практически раздевают глазами. Липкие взгляды парней ползут по коже.
Глупо было думать, что будет иначе. В Сфане я дочь ярла и неприкосновенна. Здесь же…
– Сладкая куколка! – нарочито медленно облизывает губы какой-то адепт, поигрывая внушительными мышцами.
Я поспешно отвожу взгляд, надеясь, что не покраснею, как неженка.
– Хватит доставать её, – прерывает возгласы тот самый кареглазый парень, который вчера отвёл меня к Руби. – Как будто девок никогда не видели.
– Вообще-то мне нужен Берти, – я оглядываю парней, стараясь тут же отводить взгляд от тех, кто без рубашки. Они же наоборот явно рады моему вниманию и нагло улыбаются.
Кареглазый поднимает бровь:
– Я Альберт. Берти это для друзей.
– Мы можем поговорить? – спрашиваю я, радуясь, что он оказался адекватным, а не одним из этих перевозбуждённых самцов, ловящих каждый мой взгляд.
Альберт кивает и подходит ко мне.
Когда мы отходим на достаточное расстояние я спрашиваю:
– Мне нужно знать, где может быть Ивар.
Парень хмурится, окидывая меня подозрительным странным взглядом:
– Это напоминает какое-то помешательство. Притворится молодым человеком, поступить в академию… и всё ради чего? Чтобы найти своего знакомого?
Я вглядываюсь в юношу напротив меня. Думаю, в нём не просто течёт драконья кровь. Он сам дракон. Могу ли я доверять ему?
– Я его сестра, – выдаю я, смело глядя ему в глаза.
– Твою ж… – Альберт сглатывает последние слова, а затем поспешно добавляет:
– Простите, раани. Я… подозревал.
– Подозревал? – тут же настораживаюсь я.
– Одну из сестёр Ивара зовут Магнолия, но чаще всего он звал её Лия, – поясняет парень.
– Он говорил обо мне? – радостно улыбаюсь я. Внутри разливается тепло, но тут же сердце сводит острой тоской.
– Конечно, – улыбается мне в ответ Альберт. – Очень часто.
Через секунду парень добавляет, становясь серьёзным:
– Не сочтите за дерзость, раани, но зачем этот маскарад? Ваш муж здесь, в академии…
Я тяжело вздыхаю, против воли бросая взгляд себе за спину.
– Эйнару не понравилось, что я хочу покинуть замок, – я с осторожностью подбираю слова. – Тогда пришлось действовать… по обстоятельствам.
Брови адепта удивлённо ползут вверх, но он быстро справляется с эмоциями:
– Понимаю, раани. Я сохраню ваш секрет.