Повисла давящая тишина. Эрика отвернулась от отца и, кажется, прикусила нижнюю губу, чтобы сдержаться от каких-либо высказываний. Каллен же отпустил руку дочери. С несколько десятков долгих секунд он смотрел на меня хмурым, испытывающим взглядом. Хотелось провалиться прямо на этом месте, потому что я чувствовала себя нашкодившим котенком. Однако я держалась и смело отвечала на этот взгляд, скрывая, что мне не по себе. Наконец, он спокойно и строго произнес:

— Ольга, пожалуйста, проследуйте в мой кабинет.

Значило ли это, что моя работа в этом доме подошла к концу?..

6. Глава 6. Лёд тронулся?

Я шла за Калленом, и сердце в груди замирало. Казалось бы, я ещё дня не провела в этом доме, но мне было очень страшно от мысли, что он и правда меня выставит. Что я тогда буду делать в этом абсолютно незнакомом новом мире, который не очень-то дружелюбен к моим крыльям? Быть может, стоит в этом случае принять предложение Алисы и попробовать отправиться в королевство фей? Но как же тогда Эрика? Не знаю почему, но судьба этой девочки сильно меня волновала, хоть она сама ещё и не успела проникнуться ко мне. Не хотелось оставлять её без помощи и дальше…

Мы вошли в кабинет, и тяжелые двойные двери закрылись за мной с таким звучным хлопком, словно путь обратно мне окончательно отрезан. Я не посмела идти дальше и просто остановилась у входа. Каллен же медленно прошел к своему столу. Он не оборачивался и был молчалив. Всё та же тяжелая аура строгой сдержанности, что царила вокруг этого дракона, давила мне на плечи. Я опустила взгляд в пол и нервно заговорила:

— Прежде чем Вы начнете перечислять причины, по которым я не могу у Вас работать, я хотела бы…

Я не успела договорить. Со стороны Каллена вдруг послышались голоса. Сначала отчетливый голос Винсента, а затем и мой собственный. Я вздрогнула и подняла взгляд. Дракон стоял у стола, обернувшись ко мне и скрестив руки на груди. От его замысловатого устройства на руке, которое я смогла разглядеть лишь сейчас, шел свет, будто от проектора в кинотеатре. Само устройство было похоже на часы, однако сейчас оно показывало прямо в воздухе рядом с Калленом картинку. Это был тот же самый кабинет, в котором мы с Винсентом общались прямо как… сегодня днём? Определенно, часы Каллена демонстрировали запись нашего разговора. Значит, в этом кабинете стояло что-то вроде камер? Зазвучали мои собственные слова:

— Перестань. Если я и останусь в этом доме, то совсем не из-за жалования или красивой мебели. Мне хочется помочь этой девочке. Я знаю, что такое терять близких, и чувствовать, что ты никому не нужна и являешься лишь обузой. Если мне, взрослому человеку, было невероятно тяжело переживать всё это, то не могу представить, какого маленькой девочке.

Каллен нажал кнопку с боковой стороны часов, и «трансляция» прекратилась. Внутри меня зародились смешанные чувства. Он показал это, чтобы уличить меня в ещё большем нарушении границ? Или всё же воспринял мои слова положительно? Дракон продолжал смотреть на меня требовательным, строгим взглядом, и я ощущала, как по спине от этого бегут мурашки.

— Так Вы… знаете, что Винсент заходит к Вам в кабинет? – в голове нашлось только это.

— Да, – Каллен отвечал спокойно. – В этом доме ничего не происходит без моего ведома. Особенно в моем кабинете. Винсент болтливый, но очень зоркий. Он знает лучше кого бы то ни было, что творится у слуг, стражи и даже у Эрики. Поэтому мне полезно, что большую часть своих разглагольствований об этом он оставляет именно здесь. Я в свою очередь кладу на видное место весьма паршивые сигары в богатой упаковке и запираю все важные документы.