- Скажи мне, Рейдер, - спросил настоятель, глядя в глаза своего собеседника. - Это ваших рук дело?
- Что? – хитро улыбнулся драгг.
- Твои люди напали на нашу страну?
- Это утверждение?
- Это вопрос! – Нобу покачал головой. Как тяжело было общаться с этим… почти человеком. Рейдер всегда что-то недоговаривал.
- Я отвечу прямо, - Рейдер положил свои ладони на стол. Нобу посмотрел на длинные пальцы воина-драгга и отчего-то так отчетливо представил себе, как они сжимают рукоять меча для того, чтобы снести с плеч голову какому-то бедолаге.
Настоятель нахмурился и заставил себя прогнать эти мысли прочь.
- Да, - произнес Рейдер.
- Почему? – уточнил Нобу Ши.
- Закон был нарушен. Ребенок, которого ждали, к нам не попал. Теперь мой повелитель хочет взять в жены дочь Императора.
- Зачем она ему? – спросил настоятель. - Говорят, что дочь Коджи просто человек, совсем не обладающий магией!
- Это политика, - пожал плечами драгг. - Я не лезу туда и почти в ней не разбираюсь. Я просто воин.
- Просто воин? – чуть прищурил глаза Нобу, и столько сомнения было в его взгляде, что драгг даже рассмеялся.
- Ну, не просто…
Нобу Ши снова пригладил бороду. В последнее время он делал это машинально, вспоминая, как раньше удивлялся, когда его учитель, тот, что уже давно ушел в царство мертвых, но память о котором Нобу хранил глубоко в сердце, делал точно так же, и это отчего-то раздражало юного Ши. А вот теперь… привычка мастера перешла и к нему.
«Как забавно, что я отвлекаюсь на такие воспоминания, когда говорю о важных вещах», - подумал настоятель.
Драгг, словно прочитав его мысли, улыбнулся.
- Девочка, которая вам была нужна, - тихо заговорил Нобу, - Где она может быть?
Рейдер пожал плечами.
- Сегодня я видел ее во дворе монастыря, - просто ответил драгг.
На несколько мгновений в келье настоятеля воцарилось молчание. Затем старик прокашлялся и сказал:
- Почему ты не сказал своему повелителю о том, где находится нужная ему девочка?
Рейдер покачал головой.
- Не все стоит знать, что вызывает любопытство, старик, - сказал он и добавил. - Я останусь здесь на несколько дней.
Нобу снова был удивлен.
- Я думал, ты заберешь ту, за кем пришел и уйдешь!
- Нет, - протянул драгг. - Не сегодня. Заберут ее, это да, но не я.
- Тогда кто? – настоятель даже подался вперед, впившись взглядом в глаза Рейдера.
Но драгг промолчал.
- Хорошо, я скажу, чтобы тебе выделили место в доме, - проговорил Нобу, но Рейдер только покачал головой.
- Я не буду ночевать здесь, - сказал он, - Останусь в хлеву. Мне больше по душе запах скошенного сена, чем эти давящие стены!
- Я не против, - Нобу не стал переубеждать гостя и уговаривать его остаться под крышей монастыря. Как драгг пожелает, так и будет. Тем более, в хлеву, что находился при монастыре, было всего две коровы и за ними ухаживали, так что обоняние Рейдера не пострадает от пары ночей на сене.
- Я передам твои пожелания. - Нобу Ши встал из-за стола. Гость последовал его примеру.
- А что будет с девочкой? – не удержался старик.
- Почему ты спрашиваешь? – Рейдер прищурил светлые глаза, глядя на седовласого настоятеля, - Ты, который оставил женщину с ребенком ночевать под стенами своего дома?
- Это было давно! Да и ты знаешь законы, Рейдер, - ответил Нобу, - Правда, в итоге, я взял ее.
- А что случилось с наложницей?
- Говорят, ее казнили за ослушание!
Драгг опустил голову, вспоминая ту холодную ночь, когда, уходя из монастыря, увидел внизу молодую женщину, что упрямо осталась ожидать, когда настоятель Нобу изменит свое решение. Она сидела на камнях с младенцем в руках, и Рейдер чувствовал ее решимость спасти девочку во чтобы то не стало. Драгг вспомнил, как вернулся в монастырь и, взяв оттуда чей-то тощий плед, укутал им наложницу.