– Все в порядке, ваше высочество? – спросила Эмма, и в ее голосе мне послышалась нотка подозрения.

– Да, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. – Просто немного устала.

Дамьер скептически хмыкнул, но ничего не сказал. Он протянул мне руку, чтобы помочь встать, но я смогла подняться сама. Перед глазами потемнело, а в голове запульсировало, но я устояла, крепко прижимая к себе книгу.

– Я помогу дойти, – глухо сказал парень, его голос звучал так, будто каждое слово причиняло ему физическую боль.

– Себе помоги, – огрызнулась я и тут же поморщилась.

Слова вырвались сами собой, прежде чем я успела их обдумать. Язвительность и раздражение, казалось, были встроены в само тело, реагируя на враждебность окружающих почти автоматически.

Глаза Дамьера расширились от удивления, а затем сузились в гневе. Эмма, стоявшая позади, издала тихий вздох, что-то среднее между раздражением и смирением.

– Ваше высочество, – начала она тоном, который обычно используют, разговаривая с капризным ребенком, – давайте просто...

– Нет, – перебила я, чувствуя, как внутри нарастает волна эмоций, которые я не могла полностью контролировать. – Я дойду сама. Спасибо за предложение, Дамьер, но я справлюсь.

Я с трудом передвигалась, ощущая головокружение и слабость в ногах. Одна часть меня хотела принять помощь, другая, будто не моя, сопротивлялась.

Дамьер

10. 9

– Знаменитое высокомерие Инес Бэстомэ, – фыркнул парень, его голос сочился сарказмом и неприкрытым презрением.

Я подняла на него взгляд, и мир на мгновение замер. Так вот как меня зовут в новом теле? Инес Бэстомэ. Имя отозвалось странным эхом глубоко внутри.

Мое замешательство, должно быть, отразилось на лице, потому что Дамьер не оставил это без внимания.

– Что с вами, ваше высочество? – насмешливо спросил он. – Вы выглядите так, будто впервые услышали свое имя.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица, и паника мгновенно охватила меня. Но тут же гнев и раздражение взяли верх, хотя казались чужими, но в то же время естественными.

– Будьте добры, Дамьер, перестаньте нести чушь, – едва не прошипела я и пошла прочь из библиотеки, прижимая к себе книгу.

Мой голос стал холодным и властным, что было нехарактерно для меня. Это была защитная реакция Инес, и я почувствовала, как она активировалась автоматически, словно принцесса всегда была готова кому-то нагрубить.

Шаги за спиной подсказали, что Эмма и Дамьер следуют за мной. Я ускорила шаг, желая оказаться в своей комнате подальше от их взглядов и комментариев.

Книга о грагуолах, которую я крепко прижимала к груди, казалась теперь не просто интересной находкой, а спасительным якорем в море неизвестности.

Мысли о содержании книги отвлекли меня от напряжения. Я представляла, как буду листать страницы, изучая карты ареалов обитания загадочных грагуолов, читая о первых встречах людей с ними и, возможно, даже о легендах.

Эта книга могла раскрыть тайны не только ночного посетителя, но и замка Иштгольд, и даже всего королевства. Кто знает, какие загадки скрыты на этих древних страницах?

Погруженная в эти мысли, я едва заметила, как мы дошли до моей комнаты. Только когда Эмма кашлянула, привлекая мое внимание, я осознала, что стою перед дверью.

– Я прикажу приготовить вам ванну, – голос Эммы вывел меня из задумчивости.

Я кивнула и быстро скользнула в комнату, закрыв за собой. Надеюсь, раны хорошо затянулись, потому что я не представляю, как размокать в горячей воде с такой спиной.

Оставшись одна, я прислонилась к двери и глубоко вздохнула. Мысль о ванне вызывала смешанные чувства. С одной стороны, идея погрузиться в теплую воду и смыть усталость казалась невероятно привлекательной. С другой – я боялась того, что могу увидеть и почувствовать.