— Что за ерунду вы мне здесь городите? — вдруг бухнул у самой ширмы сердитый мужской голос. — Лихниц сказал, что мисс Берг уже идет на поправку…
— Простите, ваша светлость, — не менее сердито возразила мужчине Пеги, — но, мне кажется, вы слышите только то, что хотите! Уверена, магистр Лихниц вам сказал, что мисс Берг очень сильно пострадала и чудом осталась жива, и что для ее состояния она — живчик!
Я чуть не хмыкнула, разом испортив всю конспирацию, когда услышала про живчика. Но вовремя сообразила, что Пеги просто процитировала слова лекаря.
Герцог в ответ ледяным тоном процедил:
— Вы забываетесь, мисс! Я вам не институтка, которую нужно призвать к порядку! Я прибыл с проверкой по поручению министерства, и я ее осуществлю в любом случае, нравится вам это или нет! А сейчас с дороги! Мисс Берг!..
Он осекся. Видимо, наконец увидел меня. И ошеломленно замолчал.
Осторожно приподняв веки, я чуть не выругалась: мокрое полотенце и кружевная оборка того безобразия, что было надето у меня на голове, закрывали мне большую часть обзора. Я видела трость, которую крепко сжимали мужские пальцы, темный жилет или пиджак под расстегнутым пальто и концы шейного платка, спускавшие на мужскую грудь. А вот лицо проверяющего от меня скрывала проклятая тряпка.
— Это что? — справившись, видимо, с собой и с эмоциями, сухо поинтересовался вошедший. А я невольно напряглась: не поверил в спектакль? Или я сделала только хуже?
— Это мисс Берг, — сдержанно отозвалась Пеги, — которой вы не даете уснуть после приема лекарства.
— Я и без вас вижу, что это не Его Величество Яков Пятый, — прошипел мужчина в ответ, снова раздражаясь. — Лихниц сказал мне, что я смогу задать мисс пару вопросов и это не причинит ей вреда! Но то, что передо мной…
Мне отчаянно, до зуда захотелось вмешаться. Появилось ощущение, что Пеги, настаивая на своем, может сейчас сделать только хуже. Но вот беда, я не знала даже, как мне к ней обратиться перед посторонним! Проклятый герцог! И принесло же его в такую рань! Не мог подождать немного, пока мисс Карвер просветит меня на тему местных нравов!
Пеги, кажется, и без меня сообразила, что пора менять тактику. И смиренно вздохнула:
— Ну так магистр Лихниц, наверное, сказал вам, ваша светлость, что вы сможете поговорить с мисс Берг вечером?
В воздухе повисло не высказанное «А вы пришли с самого утра», и герцог, похоже, это понял. Хотя вслух ничего не сказал, не вздыхал и не скрипел от досады зубами. Я просто вдруг словно кожей почувствовала его досаду и нетерпение. И хищную радость от того, что жертва, то есть я, никуда не денется.
— Хорошо, — вдруг едко обронил аристократ, — я приду попозже. Надеюсь, после обеда госпожа директриса будет в состоянии ответить на два-три вопроса. При таком количестве лекарств, уверен, можно и мертвого оживить и на ноги поставить.
С этими словами он повернулся и вышел за ширму.
Я лежала, не двигаясь, вдыхая едкую вонь и не смея избавиться от мокрой тряпки на лбу ровно до тех пор, пока рядом не раздались легкие шаги Пеги и ее шумный вздох:
— Ушел! Как знала, что потребуется, выставила на твою тумбочку не только то, что дал магистр Лихниц, но и все настои, которые вообще нашла у себя и тебя!
Стащив наконец со лба осточертевшую тряпку, я неуклюже села в постели и хмуро посмотрела на компаньонку:
— Я бы не радовалась так на твоем месте. Мне кажется, он не поверил и жаждет вывести нас с тобой на чистую воду.
Улыбка сползла с лица Пеги. Девушка забрала у меня полотенце и бросила его куда-то в угол. А потом вздохнула и присела на край кровати: