— Не торопись, Пеги, — со всей доступной мне убежденностью я накрыла рукой ладошку своей компаньонки. — Немного времени у нас есть. В самом крайнем случае попробую притвориться, что что-то произошло и мне стало хуже. А пока расскажи мне все с самого начала. Хочу понять, что нам грозит и как этого избежать с наименьшими потерями.

Из всего сказанного мной Пеги услышала только «нам грозит», и с надеждой в загоревшихся глазах уставилась на меня:

— Значит, ты меня не бросишь?

Я улыбнулась и качнула головой:

— Ты поможешь мне, я помогу тебе. А вместе всегда легче справляться с трудностями, чем поодиночке.

С плеч мисс Карвер словно камень упал. Это было бы заметно, даже если бы она не взвизгнула от радости и не бросилась меня обнимать. Я только слабо удивлялась ее поведению и пыталась представить размер неприятностей, ожидающих меня. То ли мисс Карвер слишком наивна и экзальтированна. То ли масштаб наших бед и впрямь призовой.

Кое-как выпутавшись из ее рук, я открыла рот, чтобы задать первый наводящий вопрос, как вдруг в тишине комнаты раздался отчетливый и раздраженный стук в дверь. А следом глухой и недовольный мужской голос требовательно спросил:

— Мисс Берг? Мисс Берг, я могу войти? Мне нужно задать вам пару вопросов!

Мы испуганно переглянулись, а Пеги побледнела до серовато-зеленого оттенка кожи.

— Инспектор! — в ужасе выдохнула она, и мы с мисс Карвер переглянулись.

— Это вообще нормально? — спросила я и прикусила губу.

Вообще-то, я имела в виду то, как мужчина бесцеремонно барабанит в дверь и орет, наверное, на весь город. Но в ответ услышала нечто иное. Пеги снова расценила мои слова по-своему:

— Нет конечно же! — выдохнула моя компаньонка, вскакивая с места и бросаясь в угол за кроватью. — Это абсолютно неприлично: ломиться в спальню к незнакомой, незамужней девице, — я нервно хихикнула, в голове мелькнуло продолжением фразы Пеги, что к знакомой девице или замужней ломиться можно, — но герцогу Бардольфу всегда было плевать на приличия! Он попросту ненавидит женщин! И это плохо, очень плохо, что проверяющим назначили именно его! — скороговоркой протарахтела Пеги под аккомпанемент грохота в дверь и протянула мне смоченное в чем-то вонючем и отжатое полотенце: — Вот, возьми и положи на лоб! Сделай вид, что очень болит голова!

Едва я взяла из ее рук кусок мокрой ткани, Пеги подхватила темные юбки и метнулась за ширму.

Сообразив, что она помчалась открывать дверь наглецу, пока тот ее не вынес, я откинулась на подушки и постаралась расположить полотенце так, чтобы оно закрывало мне весь лоб и хотя бы частично глаза. Ну и что, что я не увижу незваного гостя? Зато и он, не видя моих глаз, не сможет догадаться, что я живее всех живых! А это сейчас самое главное! Нужно любой ценой выиграть время!

Только пристраивая на лоб полотенце, я сообразила, что у меня на голове что-то надето. Скорее всего, это был чепец, который, как я помнила из истории, у женщин было принято носить. Но сейчас было не до изучения собственного внешнего вида. Натягивая повыше одеяло и прислушиваясь к доносящимся из комнаты звукам, я судорожно пыталась изобразить умирающую деву. Ничего, Каринка, где наша не пропадала! Продавала же ты дерьмовые диваны под видом именитых брендов? Продавала! И даже не краснела при этом! Потому что от степени моей находчивости и артистичности зависело то, что я буду есть и надевать завтра. Потому что от этого зависело, будет ли за что купить маме жизненно необходимые ей лекарства. Ну вот и представь, что от того, как ты изобразишь сейчас смертельно больную, тоже зависит жизнь твоих родных. Глубоко вдохнув едкий запах от полотенца, я бессильно раскинулась на подушке, прикрыла глаза и, наоборот, приоткрыла рот. Ну, где вы там, господин герцог? Барышня уже легли и просять!