– Любуетесь на табличку? Вы вовремя успели. Завтра её уже здесь не будет.
Карабинер, сопровождающий Джима и Эйлин, слегка оттеснил их в сторону:
– Синьор комиссар, британские коллеги доставлены. Позвольте теперь вас отвезти в здание мэрии. Торжество должно начаться с минуты на минуту.
– Извините, коллеги. Нехорошо опаздывать на свои собственные проводы на пенсию. Ещё могут подумать, что я не спешу уходить. Скажу вам по секрету: моя Мария считала дни до этого дня, и вот он наступил. Теперь она отсчитывает минуты. Тридцать лет во главе отдела по борьбе с экономическими преступлениями – это вам не кот чихнул.
Он протянул папку Джиму:
– Здесь всё, что мы имеем на вашего подопечного. Успеете ознакомиться да завтра? Приходите ко мне домой, без официоза, так сказать. Мария готовит паппарделле аль чингиале с рагу из мяса дикого кабана. М-м-м, – он поднёс к губам три пальца, сложенные щепоткой, – объедение. Лучшее во всей Тоскане.
Не успел Джим бросить рюкзак на широкую кровать гостиничного номера, как в кармане застрекотал телефон.
– Босс, – послышался голос сержанта Смита, – кажется, вы напрасно уехали. Из лаборатории пришли результаты экспертизы. Картины с яхты – подделки. Более того, нам удалось прижать хвост хозяину одной из галерей – за ним водятся кое-какие грешки, и потому он не очень выделывается, когда дело касается кооперации с полицией. Он дал нам наводку: мастерская художника Луиджи Мантекато. Он, как вы понимаете, тоже итальянец. Специализируется на реставрации, ну и копиями не гнушается.
– Вы этого Монтекки уже допросили?
– Мантекато, – поправил его сержант, – да. Он признался, что Скарези заказывал у него копии картин, не Тициана и Караваджо, конечно, но довольно известных художников. Луиджи думал, что пишет для нужд самого Властелина Рулеток – для его казино. За последнюю партию из пяти картин Скарези ему ещё остался должным.
– Или и не собирался платить, и художник ему отомстил по типу «так не достанься ж никому». С другой стороны: возможно, взрыв на яхте никакого отношения к картинам и не имеет.
– Я тоже склоняюсь к последнему. Зря только время на этого художника от слова «худо» потратили.
– За домом наблюдаете?
– Да. И тут тоже есть интересные моменты. Стажёр наш отличился. Он провёл в машине напротив дома Скарези почти 20 часов…
– Уснул? Получил нервный срыв?
– Не то и не другое. Он снял видео. Миссис Скарези покинула дом с двумя большими чемоданами. Вместе с машиной загрузилась на паром Плимут – Кайен. Наблюдение продолжит констебль Мур из портовой полиции. Босс, думаете, она заказала муженька?
– Рано делать выводы. Посмотрим, куда она направляется.
Эйлин проснулась, потянулась, снова закрыла глаза, и события вчерашнего дня замелькали перед глазами: Хитроу, самолёт, лабиринты коридоров и забавный человечек по имени… что-то похожее на название печенья – кантуччи. Она моментально вспомнила: сегодня они приглашены к теперь уже бывшему комиссару Антонио Каталуччи. Но встреча назначена на вечер, а это значит, что можно смело посвятить день прогулке по городу.
Она тихо постучала в номер Джима. Он в белом гостиничном халате сидел за секретером и занимался странным делом: наводил телефон то на один листок из папки с документами, то на другой. Откладывал их в сторону и что-то копировал с телефона в блокнот. Увидев Эйлин, он плотнее запахнул халат и сердито пробурчал:
– Как же мы жили без Гугла?!
– Всё на итальянском? – Эйлин понимающе кивнула на стопку бумаг.
– Угу. Дай бог до вечера разобраться.