- А кто?- напряглась я.- Лусинда?..

Растерянность наконец оставила моего защитника, в глазах мелькнули знакомые лукавые искорки.

- Ну, не Васко же! Но она не позволила себе ничего лишнего – я всё время был рядом и за этим следил.

- О, Господи!- простонала я.

- Иначе было нельзя,- Керро развёл руками.- Слишком уж сильно каждый из нас мечтает остаться с тобой наедине. И, кажется, я нажил врага в её лице.

- Сам виноват! Просила ведь дать ей какое-нибудь анти-приворотное зелье!

- И лишиться такого веселья?- подмигнул Керро.

Я сузила глаза.

- Так и хочется тебя проучить!

- Очень интересно на это посмотреть.

- Что ж, напросился!- подхватив сумочку, я направилась к двери.

Керро рассмеялся.

- Может, хотя бы намекнёшь, к чему готовиться?

Но я только злодейски ухмыльнулась и исчезла за дверью. Предстоящая встреча с Лусиндой действительно вызывала опасения. Поход против нагваля завершился успешно – предлогов откладывать предполагаемую потерю девственности больше нет. Хотя...

В намерениях моей почитательницы я не ошиблась – Лусинда только что не бросилась мне на шею. Я ответила ласковой улыбкой, подождала, пока будет готова ванна, а потом взяла её за руки и таинственным шёпотом сообщила, что не смею злоупотреблять её расположением, так как это разобьёт сердце моего господина, питающего к ней давнюю и безнадёжную страсть. Лусинда расхохоталась – ни она, ни сеньор де Ривейра никогда не испытывали друг к другу симпатии. Но я упомянула, как решительно Керро отделался от бывшей возлюбленной, заходившей сюда на днях – с чего бы ему отказываться от предлагающей свои услуги девицы, если его сердцем не завладела другая? А каким тоскующим взглядом всякий раз провожает Лусинду! Но моя почитательница только пренебрежительно кривила губы. И тогда, отчаявшись окончательно, я рассказала, как в схватке с нагвалем Керро, бросаясь на врага, выкрикнул её имя – дешёвый приём, достойный третьесортного любовного романа, но лицо Лусинды неожиданно помрачнело.

- А ты, Джеральдино?- тихо спросила она.

- Я не сражался с чудовищем…

- Что чувствуешь ко мне?

- Я не смею ничего чувствовать,- потупилась я.- Чувства господина важнее моих собственных. Присмотрись к нему. Он ведь... красив и... мужествен. Куда более достойная партия, чем я.

- Он действительно красив. И благороден,- задумчиво согласилась Лусинда, смерила меня странным взглядом и, не проронив больше ни слова, вышла из комнаты.

А я вне себя от радости забралась в ванну. Пусть с Лусиндой теперь разбирается Керро! И прочувствует на себе, каково это быть вынужденным объектом чьих-то вожделений! Конечно, вряд ли это изменит его поведение по отношению ко мне, но… в какой-то мере, я уже начала привыкать к его навязчивости. Невольно сравнивала Керро с моими прежними почитателями и не могла не признать: если отбросить дикость и неотёсанность – неотъемлемые черты, наложенные местной "культурой", он не обделён и качествами, способными вызвать восхищение. Одна схватка с нагвалем чего стоит! Только при взгляде на подобное чудовище любая знакомая мне особь мужского пола бежала бы, сверкая подошвами кроссовок. И... было ещё кое-что. Прошедшую ночь я помнила лучше, чем призналась. Вспышка белого света не была игрой моего воображения, и тьма, в которую погрузилась после ранения, ненадолго выпустила меня из плена, прежде чем поглотить совсем. И в то мгновение между беспамятствами я видела лицо Керро, склонившееся к моему... и до сих пор не могла забыть выражение отчаяния и боли, исказившие его черты... Вздохнув, я закрыла глаза. Произойди наша встреча при других обстоятельствах и в другой реальности... кто знает?