— Только? — переспросила Кэтриона, видя его замешательство.
— Не стоит им всем знать об истинной цели твоего посещения. И о том, кто ты такая.
— Почему?
— Последнее время Туры в большом фаворе у королевы, торговля с Ашуманом идет бойко, и они получили от неё много патентов. И двор нынче полон ашуманских колдунов и разведчиков. И если Туры болтнут лишнее, все-таки война... Так что безопаснее будет, если никто не будет знать о том, кто ты такая. И что за интересы у Ордена в Лааре.
— И как же это сделать?
— Ты что-нибудь понимаешь в камнях?
— В камнях? — усмехнулась Кэтриона. — Они холодные, твёрдые и у Ибексов они везде!
Эмунт улыбнулся.
— Почти так, но... Речь не об этих камнях. О драгоценных. Ты разбираешься в них?
— Не особо. Но я могу видеть через Дэйю их истинную ценность. Это да.
— Этого достаточно. Отправишься в Лааре от имени одного из князей Зафарина, который ищет очень большой сапфир. Поговоришь, посмотришь, что у них есть, выторгуешь цену и вернешься. Оставишь расписку зафаринского банка. А Нэйдар потом закончит дело с камнем. Легенда вполне приличная... Да и в самом деле я обещал такой камень в подарок, так что это будет почти правдой.
— Думаешь, у Туров есть свой безопасный путь в Лааре?
— Не думаю — знаю. Туры давно уже точат зуб на лаарские богатства. Насколько я слышал от того же Нэйдара, за помощь в войне Карриган просил у Ибексов какие-то рудники. И последнее время они ведут переговоры об этом постоянно. Так что да, безопасный путь в Лааре у Туров есть.
Кэтриона задумчиво посмотрела на герб Ордена на стене.
С чего бы Эмунту ей помогать? Но, с другой стороны, почему бы и нет? И если ехать в Лааре всё равно придется, то этот вариант очень даже неплох. Даже наоборот, он лучший из возможных.
Она перевела взгляд на аладира, который наблюдал за ней, и сказала:
— Хорошо, я согласна.
13. Глава 13. Леди, разбирающаяся в камнях
Рикарду показалось, что всё в Таршане было сделано из кирпича. Дома, мосты, заборы, даже улицы вымощены им.
И город был одет во все оттенки песочного, желтого, коричневого, терракоты и кармина, и лишь только ставни оставались голубыми или зелеными. В самом городе, казалось, сошлись запад и восток, смешались и растворились друг в друге, настолько причудливо всё переплелось. Восьмиугольные эддаррские башни соседствовали со стрельчатыми арками акведуков, закруглённые купола храмов, выкрашенные лазурью, окружали изящные башенки-пина́кли. И в богатых домах всеми красками играли разноцветные шебе́ке — окна в виде сот из набранных в рамы разноцветных стёкол.
Стекло вообще любили в Таршане. Красное, лимонное и голубое, сложенное в хитрую мозаику, оно украшало колонны главного Храма и искрилось в витраже-розе.
Рикард ехал по улице, разглядывая это пёстрое разнообразие. Было тепло. Потеплело сразу, как только он миновал Восточные Врата — перевал, отделяющий Таршан от Лисса. Здесь, за перевалом, осени будто и не было вовсе. Акации и платаны стояли зеленые, тут и там на ветках неспешно зрели гранаты, хурма и инжир. И этот город, погруженный в ленивую теплую неспешность, наконец-то подействовал на Рикарда умиротворяюще.
С того самого момента, как он расстался с Кэтрионой в предместье Лисса, он почти не останавливался, гнал коня с одной мыслью — чем дальше он окажется от этой женщины, тем легче ему станет.
Легче не стало.
Но хотя бы вернулась способность здраво рассуждать, и он вдруг понял одну простую истину. Он глупец. Или безумец.
Зачем он вообще с ней связался? С ведьмой! Где было его благоразумие? Зачем поехал в Чёрную Падь? Разве ему нужны новые проблемы с белыми плащами? Как его вообще угораздило наняться в охранники к колдунье? Нет, это всё не просто так! Это наваждение. Треклятое колдовство! А она окрутила его. Внушила ему всё это — иначе как объяснить то, что с ним происходило? Все эти наваждения и глупые желания? И как объяснить ту странную пустоту, которую он ощущает внутри теперь?