– Ну как? – спросила она, осторожно ставя их на стол.
Ян только покачал головой:
– Ничего не рассказал. Как будто вообще не хочет говорить.
Они сидели втроем у Яна и Веры дома. Майя на диване, листала что-то в планшете, но глаза были прикованы к лицу Яна.
– Степа, – Вера сокрушенно покачала головой и опустилась рядом с мужем. – Явно что-то случилось, но он не хочет рассказывать. Слишком гордый и не попросит помощи.
– Да, – кивнул Ян и тяжело вздохнул. – Не попросит, но что мы можем сделать?
Майя отложила планшет в сторону, подогнула ноги под себя:
– Мы же его знаем. Он бы не пропал вот так без объяснений. Даже если бы с кем-то поругался. А тут… просто исчез.
Вера нахмурилась:
– Может, что-то в семье? Жена вроде беременная. Но я не знаю ее, Степа никогда ее с нами не знакомил.
– Я видел ее однажды, – уклончиво ответил Ян. – Но какая с этого польза?
Вера лишь пожала плечами. Не видела выхода из ситуации.
– Мы не знаем, что происходит. И не знаем, как помочь.
– Ладно. Если вы не знаете, то узнаю я, – Майя встала и потянулась за своей курткой. – Так не оставлю. Степа – наш друг. Он бы не отвернулся от нас, если бы мы были на его месте.
Ян слабо улыбнулся:
– Вот поэтому ты и лучшая, Май.
– Ага, скажи это Захару, когда я влезу куда не надо, – бросила она, застегивая молнию. – Но я выясню. Обещаю.
Глава 9
Сигнал тревоги прорезал тишину базы. Каждый из спасателей на мгновение замер, ощущая знакомый прилив адреналина, а затем рванул к машине, словно по команде. Захар быстро направился к диспетчерской, где уже звучал голос оператора:
– Пожар в промышленной зоне. Два здания охвачены огнем. Угроза распространения на соседние постройки. Требуется помощь. Пожарные уже выехали.
Захар кивнул, передавая распоряжения:
– Слышали? Пакуемся! Выезд через три минуты!
Спасатели бросились к машине. Внутри кабины царила напряженная тишина, прерываемая лишь переговорами по рации. Каждый из них знал: это не просто вызов. Это работа, где цена ошибки – человеческие жизни.
На месте пожара огонь бушевал, словно дикий зверь, рычащий и жадно пожирающий все на своем пути. Удары тепловой волны встречали спасателей, заставляя задерживать дыхание. По рации раздавался голос Захара:
– Отряд, внимание! Удерживаем огонь от складов с химией! Ян, Клим, страхуйте периметр. Иван, Майя, готовьте гидрант на восточной стороне!
– Понял! – отозвался Ян, подтягивая маску на лицо. – Клим, держи шланг ровно, давление прыгает.
– Успокойся, я в норме, – отрезал Клим, протягивая линию в сторону пламени. Его голос звучал напряженно, но уверенно.
– Захар, температура растет, дым густеет! – раздалось по рации от Ивана. – Стена может рухнуть!
Пламя вырывалось из окон, дым клубился черными облаками. Захар быстро оценил ситуацию и начал отдавать приказы:
– Ян, Клим, идите по периметру. Майя, к машине. Иван, за мной, внутрь!
– Принято! – отозвался Ян, проверяя оборудование.
Его лицо было сосредоточенным, но в глазах читалась тревога. Без Степана, который всегда был рядом, казалось, что чего-то не хватает. Словно винтик в слаженном механизме вышел из строя.
Внутри здания жара была невыносимой, как в раскаленной печи. Захар, проверяя радиус обрушения, коротко бросил в рацию:
– Команда, держимся ближе к выходам! Если начнется обвал, эвакуируемся немедленно.
– Ян, прикрой меня! – Клим прокричал сквозь гул. Он продирался через дым, чтобы закрепить пенный ствол. – Тут давление бешеное!
– Держу! Только не бросайся на амбразуру, – отозвался Ян, подтягивая трос.
И тут раздался гулкий треск. Одна из балок над головой зашаталась. Пол под ногами скрипел, угрожая обрушением. Ян и Клим прокладывали пенную завесу, стараясь удержать огонь от распространения.