Альберт пошёл рядом с женщиной, распахнул перед ней дверь. Офис генерального аудитора занимал весь этаж. Коротко представив Лаккару секретарю на входе, Сидней пригласила Альберта за собой. Она не тратила даром ни минуты — сняла на ходу пальто, перчатки и шарф. Лаккара последовал её примеру и тоже снял пальто. Широко вышагивая за Сидней, он всё равно не поспевал. Она задавала энергичный тон. В любом другом заведении его попросили бы подождать минут пять-десять, предложили напитки, развлекли разговорами о погоде. Но у Сидней Фрейзер не было пяти минут. Поэтому разговор она начала ещё на ходу:

— Вы, конечно, уже в курсе, какой шорох навел ваш приезд в Парламенте? Довольны результатом?

Альберт приднял брови и уже хотел спросить, не путают ли его с Томом Барросо. Это Том — сенатор, а Альберт — всего лишь юрист-консультант.

Джон Селорми, встретивший Лаккару в офисе, крепко пожал ему руку и улыбнулся. Альберт заметил щербинку между передними крупными зубами. Из-за неё Селорми забавно причмокивал при разговоре, и Лаккаре с трудом удавалось сдержать улыбку.

— Джон — наш эксперт-аудитор в области финансового учета, — заметила Сидней, — и большой ваш поклонник.

— Да уж, кашу вы заварили, — чмок, вырвавшийся у Джона в этот раз, был на полтона выше и, вероятно, выражал нечто приближённое к восторгу.

— Если вы ещё поделитесь деталями этой каши, я, возможно, пойму о чём речь.

— Прошу прощения за немного нервозную обстановку, — начала Сидней, как только они расположились у стола, и она разложила перед собой какие-то документы, — у нас первого числа запланирован переезд в новое здание, но строительная компания не успевает по срокам, поэтому мы подвешены в воздухе. Плюс, им пришлось сносить часть стен в помещении...

Она поймала удивлённый взгляд Альберта и охотно пояснила:

— Каждый кабинет в офисе может открыть только его владелец при помощи электронного пропуска.

Альберт согласно кивнул:

— Да, обычная практика.

— Двери с датчиками установили пять лет назад.

— Вам отстраивают новый офис уже пять лет?

— Вас это удивляет? Вы не знаете, что для государственных учреждений строительство ведётся в соответствии с буквой закона? На каждый гвоздь требуется специальное разрешение, фигурально выражаясь. Но так вот... Кабинеты отремонтировали, двери захлопнули. А два года назад у датчиков сели батарейки...

— И теперь двери не открываются? А поменять?

— Только изнутри.

Джон и Альберт рассмеялись. Альберт живо представил себе пресловутое первое февраля, череду закрытых кабинетов и растерянных работников, толпящихся в коридоре.

— Это не смешно, — мягко заметила Сидней. Джон тут же перестал хихикать, и Альберт невольно последовал его примеру. — Теперь им приходится сносить часть стены, чтобы зайти в каждый кабинет, поменять батарейку и поставить стену обратно. Пустая трата чужого времени и денег. Но довольно об этом. Расскажите, мистер Лаккара, как вы начали заниматься “Святой Анной”? Не смотрите на меня так, мы ищем союзников, и вы можете быть одним из них. Что вам известно о деле, пропавшем из юридической фирмы “Грант и Доун” семнадцать лет назад?

Альберт насторожился. Ему подумалось, что о его приезде в Оресту знают слишком много ненужных людей. Какими фигурами на шахматном поле играет эта женщина. Белыми или черными?

7. Глава 4

Альберт

Он не торопился отвечать на вопрос. Хладнокровно и осторожно взвешивал: что можно рассказать и о чём лучше умолчать?

— Старая история. Даже не знаю, зачем она вам сейчас понадобилась. Мой хороший приятель, Лео Дробински, попросил помочь в одном дельце. Найти давно пропавшую девочку. Стечение обстоятельств привело к тому, что мне стало известно о целой сети интернатов для аппийских детей. То, что там творилось, назвать иначе, чем культурный геноцид, не получалось. Детям выбивали номера на запастье, как узникам концлагерей, меняли им имена, делали всё, чтобы те забыли свой язык и семью. Но когда нас лишили лицензий, мне ничего не оставалось, как вернуться домой.