– Бред какой-то. – Качаю головой, припоминая собственное вечернее приключение: – На фоне этого даже моя вечерняя эскапада с назойливым хомяком кажется детским лепетом.
Надин запускает пальцы в мои волосы.
– Расскажи. Чувствую за этим стоит по-настоящему занимательная история!
– Еще какая занимательная.
И я рассказываю ей всё... Ну почти всё, если быть точным. Некоторые особенно пикантные моменты этого воистину безумного дня я предпочитаю предать окончательному и безоговорочному забвению. Все, начиная с порванных колготок и заканчивая предложением заглянуть на особенно вкусно сваренный «кофе»...
4. Глава четвертая
Четвертая глава, та самая, в которой герой познает все реалии женской мести.
***************************
Элла Вальц проносится мимо, подобно вихрю из каштановых волос и позвякивающих в ушах сережек.
– Доброе утро, доктор Бергманн, – кидает на ходу, даже не остановившись.
– Доброе.
На ней все та же форменная футболка с нашим логотипом, на два размера больше необходимого, это точно.
– Мария, – обращаюсь к сидящей за стойкой регистрации помощнице, – почему у нашей новой ученицы футболка неподходящего размера? Проследите, чтобы ей выдали что-нибудь более подходящее. Или закажите новую, в конце концов.
Та согласно кивает.
– Эта осталась от Виктории. Мы подумали было...
– Неверно подумали. Исправьте!
Сам не пойму, откуда эти раздражение и острое желание повздорить: направляюсь следом за новой сотрудницей, вхожу в третью смотровую и прикрываю за собой дверь. Девушка, подготавливающая ее к приходу первого пациента, оборачивается ко мне с улыбкой...
Сам-то я серьезен, как никогда. Всем видом демонстрирую свое явное недовольство... Ей в данном конкретном случае.
Но она понимает все как-то неправильно…
– Доктор Бергманн, – мурлычет с придыханием в голосе. – Хотели о чем-то поговорить?
И наступает, подобно вражеской армии – к стенам Иерусалима. Даже волосы за ухо заправляет... И глядит, нисколько не устрашенная.
– Я хотел поговорить о вашем внешнем виде, Элла, – произношу как можно тверже, стараясь не выказать собственной нервозности.
И она удивляется:
– А что не так с моим внешним видом?! Вот, я оделась во все беленькое, как вы того и хотели. – Указывает на мешковатую футболку до половины бедра и, приподняв ее край, демонстрирует коротенькие белые же шортики, полностью под ней потерявшиеся. – Спрашивает: – Разве не об этом вы говорили вчера на парковке? О правильно подобранных цветах? Я это учла, доктор Бергманн, не думайте, что мне все равно.
Приходится сглотнуть рвущиеся из горла нецензурные выражения в адрес своей собеседницы.
– Я вообще-то не о цветах говорил, – произношу четким, полным тайного негодования голосом. – А о длине ваших... э... шортиков, Элла. Тех самых, которых почти не видно из-под вашей не по размеру подобранной футболки.
– А, – восклицает она, – так дело только в футболке? Сама мечтаю поскорее от нее избавиться. Мария обещала снабдить меня новой в самое ближайшее время. – Говорит и стягивает футболку через голову, улыбается: – Ну вот, теперь лучше?
Под ней на Элле оказывается белая блузка с запахом, и я на секунду теряю дар речи. Она что, издевается надо мной или действительно полная дура?
– Боюсь, не совсем, – цежу сквозь стиснутые зубы. – Ваш внешний вид не соответствует установленному у нас профессиональному дресс-коду. – И берусь пояснить: – Ваши... шортики, Элла, слишком короткие. Не могли бы вы приходить на работу вот хотя бы джинсах? В белых по возможности. Так ходят все наши сотрудники, если только вы потрудитесь обратить на это внимание.