Сам зал сиял и переливался золотом в свете многочисленных ламп.

Похоже, выскочку-приблуду пытаются задавить помпезностью и авторитетом. Ну, даже на фоне Эрмитажа и Алмазного фонда смотрелось вполне достойно — я оценила. Заодно поняла, откуда у мастера его профессиональные склонности по части психологического давления. Зря злопыхатели распускают сплетни: яблочко от отцовской яблони упало явно недалеко.

— Здравствуй, сын. Молодец, что наконец-то заглянул. Твоя мать уже давно жалуется, что ты редко у нас бываешь, — и быстрый, едва заметный против солнца взгляд в мою сторону: мол, ты поняла, что отвлекаешь его от важных дел и семьи?

— Доброго вечера, отец. Прошу прощения, я и впрямь в последнее время слишком много внимания уделял работе, — Дейрон чуть склонил голову, признавая свою неправоту. Я маялась чуть позади него, не особо понимая, что сейчас делать. Представлять меня, чтобы я присела в реверансе, никто не торопился. Вообще, все старательно делали вид, что меня тут и вовсе нет. Особенно старалась мать семейства: она даже не глянула в мою сторону, величественно поднимаясь из кресла и заключая сына в нежные, хоть и несколько показательные объятия.

— Мы скучали, сынок. В наш прошлый визит к Рейнкастам твоя невеста страшно расстроилась, что ты не приехал с нами.

О, в ход пошла тяжелая артиллерия. Ну-ну. Хорошо, что мастер меня предупредил заранее, иначе вряд ли бы я сейчас удержала лицо. А так даже бровью не повела, только шире растянула губы в любезно-нейтральной улыбке. Мне не впервой изображать манекен. Когда мы с девочками тренировались наносить макияж, каждая из группы по очереди выступала моделью, в том числе чтобы на собственной шкуре прочувствовать, каково это, когда тебе туда-сюда тянут веки и суют кисточку в глаз. Обычно после подобного опыта визажисты приобретали море деликатности. И заодно привычку держать лицо неподвижным в любой ситуации.

Кто бы знал, когда мне это пригодится.

— Мама, Эйвин — еще дитя, — мягко уточнил Дейрон, отстраняясь и искоса проверяя мою реакцию. Убедившись, что я не собираюсь биться в истерике, добавил: — Нам рано говорить о браке, ей еще три года до совершеннолетия. Что там! Ее в свет только через год выпустят и…

— И потому ты завёл себе… вот это? — перебила миссис Ладинье, пренебрежительно кивнув подбородком на меня.

Что ж, мы все же перешли к открытому противостоянию, даже не добравшись до ужина. Я-то рассчитывала хоть закуску перехватить.

11. Глава 10

Деликатно потянув за рукав Дейрона, я приподнялась на цыпочки и спросила театральным шепотом:

— Мне маменька говорила, что обсуждать других, тем более в их присутствии, непристойно. Это правило только для нашей деревни, да? В городе не так?

Мадам Ладинье поперхнулась, а ее муж открыто расхохотался, хлопая себя по бедру. Она неодобрительно покосилась на супруга, но делать ему замечание в присутствии посторонних не стала.

— Значит, ты в курсе грядущей женитьбы твоего покровителя? — разом миновав все стадии знакомства, перешёл на «ты» отец Дейрона. — И ничего не имеешь против?

Я отцепилась от рукава мастера теней и чинно сложила руки перед собой, усилием воли удержавшись и не принявшись комкать в них юбку, хотя очень хотелось.

— У нас взаимовыгодная договорённость, — не покривив душой, расплывчато обрисовала я ситуацию. — Я не в том положении, чтобы возмущаться и что-то требовать.

— Умница какая! — неприкрыто восхитился Ладинье-старший, подходя ко мне вплотную и с любопытством разглядывая. — У тебя, сын, оказывается, и вкус есть, и мозги. С умом выбрал, одобряю.