И я до сих пор не могла понять, почему мне так этого хотелось.

3. Глава 2

Я глубоко вздохнула, отрываясь от раздумий. И вздрогнула: в коридоре послышались шаги.

Проклятье. Другого оружия, кроме ненавистных метательных ножей, у меня не было.

Я нырнула рыбкой, подхватывая ножи. Прицелилась в дверной проём, напряжённо ожидая звука открывающейся двери. Шаес и Берн давно отправились спать, и срочного вызова не было. Стало быть, это был кто-то ещё. Кто-то, кого здесь совершенно не ждали.

В следующее мгновение дверь открылась, и нож выпал из моих пальцев.

Потому что в проёме стояла до боли знакомая мне фигура в чёрном.

– Защищаешь своё последнее прибежище? – с иронией поинтересовался голос моего наставника. – Похоже на тебя.

– Рэй, – выдохнула я, поднимаясь.

Мой наставник стоял, скрестив руки на груди. Небрежно лежащие волосы, золотые искры в задумчивых карих глазах.

И шрам на запястье, которого я не видела раньше.

– Что это? – ровным голосом спросила я.

– Это? – Рэй бросил мимолётный взгляд на руку. – Ерунда. Напоролся на острый угол.

– Пока тебя вели в наручниках?

– Эти углы весьма коварны.

Я невольно усмехнулась.

– Как тебя выпустили?

– Догадайся, – пожал плечами Рэй. – Алетта хотела получить свои артефакты. Я дал их ей.

– Книгу и те парные артефакты? – выдохнула я. – Они больше не у тебя?

Вместо ответа Рэй подошёл к стеклянному столу и провёл рукой по золотым рунам, связывая их странным узорам. Те с мелодичным перезвоном вспыхнули и погасли.

– Не люблю чересчур внимательных слушателей, – промолвил Рэй. – Но здесь чисто.

– Я знаю. Я проверяла сама.

Рэй бросил на меня острый взгляд:

– Кстати, Джавус сдержал своё слово? Тебя никто не трогал?

– Никто, – машинально произнесла я и тут же спохватилась: – Стой, ты о чём? Какое слово?

– О том, что я отдал артефакты на определённых условиях. – Рэй с небрежным видом зевнул, словно эти условия совершенно его не касались. – Что моего лучшего и по совместительству единственного стажёра, то есть тебя, оставят в покое. Ты студентка Академии, я твой наставник, а это налагает определённые обязательства, не находишь?

– Ты… прикрыл меня от лорда Джавуса?

Короткая усмешка.

– Более или менее. Впрочем, в нашей познавательной беседе его главным образом интересовали артефакты – и то, почему я не желаю ими делиться.

– И что ты ему ответил?

– Что я самодовольный и независимый мерзавец, который всегда желает быть хозяином положения, разумеется. Что я сам решаю, что мне делать, что мои самостоятельные расследования всегда заканчиваются успехом, и что никакие императорские… ммм… дамы сердца не будут лезть мне под руку.

Я невольно фыркнула. Я представила, в каких терминах это изложил Рэй.

– А он?

– Пожал плечами и сказал, что тогда ему придётся показать, кто именно здесь хозяин положения, и это зрелище нам обоим придётся очень не по душе. И произвёл наглядную демонстрацию.

– Тебя… пытали?

– Допрашивали. Разницы практически никакой. – Рэй дёрнул плечом. – Вообще-то он был в своём праве: я утаил ценные артефакты от империи. От самого императора. Я бы на его месте тоже разозлился.

– И… чем всё закончилось? – почти шёпотом спросила я.

– Я отдал Алетте копии, конечно. Если она – Маркус Рише, она тут же всё поймёт, вот только как она докажет, что это не те артефакты, что ей нужны?

Рэй ухмыльнулся, и я почувствовала, как невольно улыбаюсь ему в ответ, забыв обо всём. Его обаяние на меня действовало, и сложно было об этом забыть.

– Ты выкрутился, – произнесла я. – Ты заготовил копии заранее и припрятал их?

– И тебе советую поступать так же, – в голосе Рэя прозвучали знакомые повелительные нотки. – Запасные планы – крайне полезная вещь.