- Я согласна на любую работу. Понимаю, что такие специалисты не в чести.

- Не в чести, - передразнила меня дама и скривилась. – Вы же грамотная, читаете книги, газеты. Чтобы выжить, нужно владеть магией, или механикой, иметь математическое умостроение. Но это прерогатива мужчин, о чем я... Ох.

Дама открыла папку, которая лежала сверху, пробежала по ней глазами и захлопнула. Взяла следующую. А вот на этой остановила внимание.

- Посудомойка… Горничная… Сторож… Ах, я совсем забыла! Сиделка для маркиза Рисби. Обязательное условие – отсутствие магических способностей, или непроявленные магические способности.

- Согласна, - воскликнула я. Но дама не торопилась. Она скептически поджала губы.

- Видите ли в чем дело. В этом доме уже побывало четыре сиделки. И ни одна не прижилась. Что тому причиной? – Начальница конторы вопросительно уставилась на меня. Я чуть пожала плечами.

- Возможно несколько причин. По каким-то критериям не подошла претендентка на должность, к примеру, по профессиональным качествам. Возможно, наоборот. Претендентке не подошли хозяева дома. Впрочем, это маловероятно. Но могут быть скрытые факторы, о которых можно только догадываться.

Дама прищурилась и внимательней ко мне пригляделась.

- Где вы говорите заканчивали пансион? – Она вновь открыла мои документы, прочитала, удивленно пожевала нижнюю губу. – Ничего особенного. Ладно, рискнем. Ох, без опыта… Хорошо.

-Я буду стараться, честно. Вы не пожалеете, - воспряла я духом, аки феникс из сказки. – Поверьте.

- Да верю я вам, милая, верю. Только поверит ли хозяин большого дома, знатный дворянин и маг высшей печати, маркиз Рисби. Охо-хо… Но, куда мы без риска? Никуда!

9. Глава девятая

Колонны помпезного зала парламента отливали глянцем благородного камня. Эдион оторвался от стены и в полупоклоне поприветствовал лорда Кливера, члена верхней палаты и близкого друга канцлера Нарва.

- Друг мой, - как всегда с ноткой жеманства приветствовал его важный вельможа. – Мы ждали тебя на день святого Миттия. А ты, как всегда, в этот вечер сидел в своих старый стенах.

Эдион с сожалением развел руками.

- Мы предполагаем, а судьба…

- Знаю, знаю, странные случаи смертей в районе Кривых Балок. Но на следующей неделе, мы ждем. День Рождение близняшек Китти и Панессы, не забудь.

- Не посмею, - искренне прижал руку к груди маркиз.

- И ты, Рик, желанный гость в моем доме, - лорд оглянулся и удостоил внимания друга Эдиона. Друзья незаметно переглянулись. Три дочери парламентера превратили важного сановника в охотника за головами… За женихами королевства. Любая кандидатура, в родословной которой наличествуют древние корни, связи с двором, капитал, и прочее, прочее, делает эту кандидатуру привлекательной для силков и капканов семьи Кливеров.

Виконт Рикард Гран не был настолько знатен и богат, как Эдион Рисби, но в свете считался неплохим женихом, и после его размолвки с сестрой Рисби, почувствовал к своей персоне нешуточный интерес со стороны столичной знати.

- Попали, - тихо шепнул другу Эдион, и оба глубоко вздохнули.

Они вышли из здания парламента и двинулись к королевскому саду. В эти дни стояло цветение магнореллы, необыкновенного дерева, когда-то привезенного путешественниками из-за океана.

Цветки магнореллы, усеявшие крону старого дерева, склонили чудесные сиреневые головки, словно кокетки, заставляя любоваться собой. Но двум мужчинам не было до них дела. Они присели на скамью и лениво наблюдали за гуляющими по тропинкам сада.

- Не нравится мне это предложение о контроле за отдельными видами магии. Так мы скоро объявим охоту на ведьм.