Мораль. Главный мотив для совершения покупки часто воспринимается человеком как нечто само собой разумеющееся, то, о чем и говорить-то не стоит.

Комментарий. Когда покупатель обозначил свои потребности (например, «добрый, отзывчивый, человечный») перед тем, как сформулировать предложение, стоит задать ему несколько уточняющих вопросов. Что для вас значит «добрый»? В чем должна выражаться отзывчивость? А что еще для вас важно при принятии решения? Предлагая товар на основе первых же слов покупателя, можно сильно ошибиться.

Область применения байки. Обучение продающих менеджеров навыкам выяснения потребностей.

№ 16. Байка «Титулованная особа»

В поезде посол и епископ поспорили, у кого из них более высокий ранг.

– Меня титулуют «Ваше преосвященство», – доказывал епископ.

– А меня называют «Ваше превосходительство», – парировал посол.

Сидевший с ними в одном купе коммивояжер сказал:

– Из нас троих самый высокий ранг у меня. Когда я прихожу к покупателю, он встречает меня словами: «Боже мой! Опять вы!»

Мораль. Чрезмерная активность коммивояжеров может сильно раздражать тех, кому приходится с ними общаться.

Комментарий. Стоит учитывать предыдущий опыт клиента. Вряд ли вы первый продавец, с которым ему доводится иметь дело. Часто исходно негативное отношение обусловлено неудачным поведением ваших предшественников. Что ж, тем проще на их фоне выглядеть профессионально.

Область применения байки. Тренинг активных продаж.

№ 17. Байка «Неожиданная монетка»

– Папа, выбивая ковер, я нашел монетку! Что мне делать?

– Продолжай выбивать ковер!

Мораль. Действия, которые дают нужные нам результаты, стоит просто продолжать делать.

Комментарий. Часто продавцы придают избыточное значение творчеству в работе, разнообразию подходов и вариантов диалогов. Не менее важно выделять то, что действительно работает, и повторять эти действия. Творчество без анализа и закрепления найденных эффективных решений обычно не может обеспечить стабильные результаты.

Область применения байки. Обучение руководителей отделов продаж, продающих менеджеров и бизнес-тренеров навыкам организации работы и управления временем.

№ 18. Байка «И снова здравствуйте! Установление контакта»

Красивый офис преуспевающей компании.

Обученный и вышколенный менеджер по продажам встречает на пороге клиента.

Широко улыбаясь:

– Здравствуйте! Посмотрите, у нас есть это, у нас есть то и еще вот это…

Клиент смущенно отвечает:

– Вы знаете, я забыл деньги.

Менеджер, теряя к нему интерес, угрюмо говорит:

– Понятно. До свидания!

Клиент, задумавшись:

– А вам можно по безналу заплатить?

Менеджер:

– И снова здравствуйте!!!

Мораль. Не каждый визит клиента заканчивается продажей, но каждое взаимодействие влияет на отношение к вам клиента.

Комментарий. Выслушайте клиента, выявите потребность, презентуйте свой товар, а уж потом работайте с возражениями.

Если вы в какой-либо форме показали неуважение к клиенту, то повторное установление контакта потребует значительных усилий. Изначально клиент готов поверить в искренность вашей приветливости, но если он уверился в обратном…

Лучше брать на работу вежливых и доброжелательных продавцов, чем вбивать в случайных людей корпоративные стандарты клиентоориентированности.

Область применения байки. Тренинг продаж; обучение сотрудников навыкам установления контакта; обучение директоров магазинов и супервайзеров торговых залов.

№ 19. Байка «Привередливый покупатель»

Приходит мужик в магазин и говорит продавцу:

– Взвесьте мне, пожалуйста, колбаски грамм триста.

– Хорошо!