Фейро сдвинула брови, напрягая память. Насколько она могла судить, гроллоки просто соскальзывали с обшивки и улетали прочь. По всей видимости, Траун успел заметить что-то еще.

– Нет, сэр, не обратила, – призналась она. – Поскольку подбить их не удавалось, я сразу же переключала внимание на повреждения кораблей.

– Коммандер Хаммерли, выведите на дисплей показания датчиков, – приказал Траун. – Посмотрим еще раз.

Внимательно изучив записи, Фейро с третьего раза разглядела закономерность.

На четвертом просмотре она утвердилась в этой мысли.

– Гроллоки следуют за потоком заряженных частиц, – заявила она.

– Очень хорошо, – похвалил гранд-адмирал. – Коммандер, покажите запись еще раз. Коммодор, какие у вас предположения?

Фейро сосредоточенно уставилась на дисплей.

– Трудно сказать, сэр, – протянула она. – Возможно, залп сбивает их с толку, как насекомых, которые следуют за лучом светового стержня, принимая его за луну. А может, они пожирают сами ионные частицы.

– Господин заместитель? – обернулся к нему Траун. – У вас есть какие-нибудь идеи?

– В моем представлении проблема целиком ваша, а не моя, – брюзгливо отозвался тот. – Готов поделиться идеей, что вы впустую тратите время. – Он помолчал, и Фейро снова показалось, что он мысленно перенастраивает шаблон общения. – Впрочем, вы вольны распоряжаться своим временем как угодно, – уже спокойнее добавил он. – Если вам хочется тратить его на углубление познаний о гроллоках, вместо того чтобы убивать их, вам и карты в руки.

– Мы ценим ваше терпение, – сказал Траун. – Лейтенант Пайронди, прикажите рассчитать данные для стрельбы из лазерных пушек. Господин заместитель директора Ронан желает лицезреть, как можно убить гроллока.

* * *

Залп из ионной пушки мог вывести корабль из строя на время от нескольких минут до пары часов, но редко когда урон был непоправимым. О выстреле из лазерной пушки такого не скажешь, поэтому Траун поставил артиллеристам жесткие рамки: куда они могут стрелять, с какой частотой и мощностью.

Результат был еще плачевнее, чем в случае с ионными пушками. За два часа в зону обстрела попало лишь три гроллока, да и по тем промазали из-за их непредсказуемых метаний.

– Теперь перейдем к турболазерам? – с нарочитым терпением поинтересовался Ронан, когда последний выслеженный ими гроллок скрылся из вида за грузовиком серии YT-2400. – Авось кучным выстрелом подпалите одному из них крылья.

– Адмирал! – озабоченно воскликнула Хаммерли. – Грузовой корабль «Алланар N3», идущий по курсу двести сорок семь на тридцать три… Мы зарегистрировали беспорядочное маневрирование и разгон гиперпривода. Вижу на его корпусе от четырех до шести гроллоков.

– Погрызли силовые и сигнальные кабели, – с горечью выплюнул Ронан. – Если он сейчас прыгнет…

– Ионные пушки, – рявкнул гранд-адмирал. – Стреляйте по «Алланару».

Но они не успели. Едва «Химера» выпустила по теряющему управление грузовику залп заряженных частиц, как он зарябил и исчез в гиперпространстве.

Ронан выругался сквозь зубы:

– Минус один. Еще и груз, наверное, не успел сдать.

Фейро прищурилась.

– Груз? – переспросила она, повернувшись к пассажиру. – Это все, что вас волнует? Груз?

– И судьба экипажа тоже, – цедя слова, Ронан ожег ее взглядом. – Я не изверг какой-нибудь.

– Разумеется. – Фейро лишь слегка смягчила тон – на самой грани, чтобы ее нельзя было обвинить в нарушении субординации.

– Сколько кораблей вы потеряли таким образом? – осведомился Траун.

– Не знаю, – буркнул Ронан, переведя на него сердитый взгляд. – Слишком много. Какая разница?