Зачем она это вспомнила?
Эмбер оторвала взгляд от стены, усилием воли подавила всплывшие воспоминания, снова осмотрелась и прислушалась к себе. Ощущения от этой комнаты были странные. Как будто она приехала в гости к богатым родственникам, которых не сильно любила, но должна была обязательно посетить.
Она достала из сумки свои немногочисленные пожитки и быстро разложила их на полках. Возле умывальника поставила пузырьки − предусмотрительная Джина все свои средства паковала в ничем не примечательные джутовые мешочки и простые склянки с надписями: «Дегтярное мыло», «Средство от колик», «Мазь от ушибов» и «Чай от лихорадки». В таком виде всё это не нужно было прятать, никто и внимания не обратит на эти вещи, обычные для каждого кухонного шкафа в доме.
И едва она задёрнула занавеску над полкой возле умывальника, как сзади без стука распахнулась дверь, и прежде, чем даже услышать голос, Эмбер прямо спиной ощутила тепло.
− Эмерт? А-а, вижу: ты здесь! – раздался бодрый голос сеньора Виго де Агилара. – Добро пожаловать! Смотрю, ты уже устроился. Вот и отлично! Идём, я покажу тебе, что нужно делать.
− Доброе утро, сеньор де Агилар, − пробормотала Эмбер, спешно оборачиваясь и боясь посмотреть хозяину дома в лицо.
Пальцы сразу перестали слушаться, и она едва не выронила полотенце, которое хотела повесить на крючок. Захотелось сунуть руки в карманы, но это выглядело бы неуважительно, поэтому она просто спрятала их за спину. И наконец осмелившись, бросила короткий взгляд на сеньора де Агилара, но тут же отвела глаза.
Сегодня он выглядел куда лучше вчерашнего. Видно, головная боль, если не отступила, то уж точно не изводила своей невыносимостью. Он больше не был так бледен и мрачен, и жар раскалённой печи перестал исходить от его ауры. И даже его костюм был более светлых оттенков, чем вчера.
− Вижу, вещей у тебя немного… Ну, чего растерялся? Давай, не мешкай, осваивайся быстрее, у нас полно дел на сегодня, – весело произнёс сеньор де Агилар и добавил нетерпеливо. – Ну же, идём!
И в точности, как в прошлый раз, он шагнул в комнату, положил ей руку на плечо, слегка похлопал и по-дружески подтолкнул к двери.
От этого прикосновения Эмбер снова обдало жаром. Где-то глубоко внутри птица кетсаль встрепенулась, расправляя крылья, и жажда обожгла ноздри изнутри сухим огнём, заставив Эмбер едва ли не выскочить из комнаты.
Она же не успела выпить настойку страстоцвета!
Но теперь уже было поздно. Делать это при хозяине дома она не хотела, а то придётся объяснять, что она пьёт и зачем. Оставалось надеяться только на силу воли. Она задержала дыхание, успокаивая и его, и сердцебиение, и сконцентрировалась настолько, насколько вообще смогла.
− Тебя устроила комната? – спросил сеньор де Агилар, когда они вышли в коридор.
− Прекрасная комната, сеньор! Спасибо! – пробормотала она вежливо, стараясь подпустить в голос ноты искренней благодарности.
Это было несложно, ведь комната, и правда, была хорошей.
− Если тебе что-то понадобится – скажи Фернандо, я отдал ему сегодня необходимые распоряжения.
− Спасибо, сеньор! Вы очень добры. Мне всего хватает.
И пока они шли, она столько раз повторила это «спасибо», что самой стало противно от такого подобострастия. Но ничего более подходящего случаю ей в голову не пришло, ведь сеньор де Агилар показал себя на редкость внимательным хозяином. Он распорядился и насчёт комнаты, и дал указания Фернандо, не забыл о пропуске, об обедах и перерывах, рассказал распорядок в доме и вообще был на удивление предупредителен, что совершенно несвойственно знати в этом городе, а уж тем более грандам. И Эмбер даже стало не по себе от того обмана, который окружал её появление в этом доме.