Моя прошлая жизнь была невообразимо скучна и муторна. Дом, институт и работа. Я училась и работала сутками, плохая затея, должна сказать. Все, что меня спасало от рутины, это книги. До тех пор, пока я не оказалась здесь. Возможно, из-за постоянной занятости, плохого питания и истощения я умерла. Последние дни у меня часто шла носом кровь и болела голова. Я отмахивалась от этих симптомов, но что если я по правде умерла и поэтому оказалась здесь?

Интересно, должна ли я теперь скучать по прежней жизни? По своим друзьям и родным? Впрочем, многих из них я не видела последние месяцы.

И если не скучаю, это хорошо или плохо? Должна ли я истерить и плакать из-за своей смерти? Наверное, должна, но я до этого видела много смертей. Но сейчас-то я жива… Может, я очерствела?

— Как сложно, — вздохнула я, продолжая рассматривать потолок.

Надо отыскать плюсы и думать позитивно.

Я богата. Герцогская семья Фортунайт — одна из самых богатых семей в империи. И очень влиятельная, это тоже плюс.

Мне больше не нужно пахать и не спать ночами, еще один плюс.

Здесь много красавчиков, однако могу ли я быть уверена, что они гетеросексуальны? Учитывая, что большая часть мужчин любила Ромуальда, — нет.

Больше плюсов в голову как-то не приходит. Я перевела взгляд с потолка на бухгалтерские книги, которые принес Август. Должна ли я их разобрать? Все равно мне скучно и делать особо нечего. Единственное срочное дело, которое у меня есть, это отец Далии. Нужно его дождаться и попросить избавиться от Ромуальда. Или хотя бы перевести его на работу в другое место.

Стоп. А вдруг отец Далии тоже влюблен в Ромуальда? И именно поэтому я не могу от него избавиться. Черт возьми! От этих мыслей мне поплохело.

— Миледи, я принесла вам чай. — Дверь открылась, и на пороге появилась горничная с тележкой. — Простите, я вошла, не дождавшись вашего разрешения. Я стучалась, но вы не отзывались.

Я резко встрепенулась и собралась. Нет уж, не буду паниковать раньше времени. Сначала надо все разузнать. К тому же в новелле об этом ничего не было, а значит, проблем не должно быть.

— Ничего страшного, я задумалась, — вежливо улыбнувшись, я встала из-за стола и подошла к диванчику, стоящему посреди комнаты напротив камина.

Горничная, кажется, ее звали Мари, начала расставлять на столике передо мной чайный сервиз и небольшую тарелку с десертами. Затем налила мне уже заваренный чай и встала в сторонке, дожидаясь моих дальнейших приказов.

Я положила в чай кубик рафинированного сахара, перемешала и отложила маленькую ложку на блюдце. Затем подняла чашку и вдохнула глубокий и приятный запах черного байхового чая. Пахнет приятно. Сделала маленький глоток и закрыла от удовольствия глаза. Обожаю чай. Раньше на работе я пила его, как только образовался перерыв. Посидеть с коллегами или подругами и выпить чая — что может быть прекраснее?

— Миледи, вам нравится чай? Сэр Август специально заказал для вас новую партию. Говорят, его очень сложно достать.

Хм, Далия тоже любила чай. В новелле, когда начиналась сцена с ней, она всегда либо пила чай, либо обливала им кого-нибудь. Видимо, Август, хорошо знал вкусы Далии и позаботился о том, чтобы приобрести то, что она любит.

— Правда? Август достал его для меня? — я удивлена. С Августом надо дружить. Это полезно.

— Сэр Август приложил немало усилий для этого, — заверила меня горничная. Я кивнула ей, взяла маленький кусочек печенья и продолжила трапезу. Надо насладиться чаепитием.

Когда с чаем было покончено, и Мари унесла пустую посуду, я вновь села за документы. Слава богу, у меня есть воспоминания и знания Далии, и я могу разобраться в этих бухгалтерских книгах. Но все равно, сколько бы я ни пыталась себя заставить работать, мысли возвращались к тому, как мне быть дальше.