- Не беспокойтесь, дорогая Линда, я справлюсь, - сказала я.
Скорее всего, Алинора ответила бы именно так. И ещё уколола бы каким-нибудь обидным словечком. Пикироваться с экономкой я не собиралась, но решила показать, что именно я являюсь хозяйкой этого дома.
- Милорд сказал, - произнесла я многозначительно, - что завтра к нам прибудет важный гость. Необходимо подготовиться к его приезду. Проследите, чтобы было достаточно продуктов, и чтобы приготовили спальни. Ожидается человек пятьдесят, но на всякий случай приготовьтесь встречать в два раза больше…
- Прибудут сто тридцать четыре человека, миледи, - спокойно ответила мне экономка. – Милорд уже сказал мне, что приезжает король, и я отправила мальчишку, чтобы узнал, сколько человек будет в сопровождении.
Я сразу оценила этот ответ. Когда бы Ксандр Левенштайль успел сказать ей об этом? Явно не после того, как умчался, опрокинув кресло и швырнув вилку. Значит, сказал сразу после своего возвращения домой. Ещё до того, как сообщил брату и жене. Получается, экономка у него на особом счету. Доверенное лицо, да ещё и родственница… Ничего хорошего из войны между нами не выйдет. Скорее всего, я проиграю этой женщине в черном платье, которая держится со спокойствием и высокомерным достоинством, и всем своим видом показывает, что именно она – настоящая хозяйка этого замка. По крайней мере, в том, что касается ведения домашнего хозяйства.
Ругаться с ней было глупо, но я не сдержалась.
- Чудесно, Линда, - сказала я холодно, как могла бы говорить настоящая герцогиня. – Я очень ценю ваше желание угодить нашей семье. Проследите, чтобы приготовления к встрече короля были начаты сейчас же, и через два часа принесите примерное меню, я прочитаю и одобрю, если мне понравится.
Мне показалось, что светлые глаза экономки вспыхнули, но она уже опустила ресницы и ответила с чинным поклоном:
- Хорошо, миледи. Всё будет сделано. Рада, что вы оценили мои старания. Позвольте удалиться?
Несмотря на учтивый тон, мне почудилась насмешка в её словах.
- Да, удаляйтесь, - разрешила я, стараясь сделать такой же холодный и надменный вид.
Экономка ещё раз поклонилась и оставила нас со служанкой вдвоём.
- Мери-Бет? – спросила я после неловкого молчания.
- Да, миледи, - пискнула она, делая книксен.
- Пойдёмте, надо позаботиться о милорде, - я держала корзину с медикаментами и неловко мотнула головой, предлагая служанке идти первой.
Когда дошло до дела, вся моя решимость испарилась.
Ведь в мои планы входило попадаться на глаза мужу как можно реже. А сейчас предстояло зайти к нему в комнату, накормить бульоном с пирожками и обработать рану перекисью водо… чем у них там принято обрабатывать раны? Как не вовремя Диамант помчался за врачом! А может, врач успеет быстрее, чем герцог отужинает? И перевязывать его мне не понадобится?
Обо всём этом я думала, поднимаясь по лестнице за служанкой, которая ловко несла поднос, не расплескав ни капельки супа.
Наконец, мы остановились перед массивной дубовой дверью. Да, младший Левенштайль показывал мне её и говорил, что там – спальня моего мужа. По сути, там – общая спальня герцога и герцогини, но сразу после первой брачной ночи Алинора переехала в другую комнату, а потом и в другой дом…
Служанка остановилась, вопросительно глядя на меня.
- Заходим, - сказала я с вымученной улыбкой и толкнула дверь.
Толкнула, перешагнула через высокий порог, и только тогда сообразила, что прежде нужно было постучать.
Посреди комнаты, повернувшись спиной к зеркалу, стоял герцог Левенштайль – без камзола, без рубашки, и даже без штанов, лишь в нижних штанах, длиной до колен. Герцог рассматривал длинную и глубокую царапину, которая тянулась от левого плеча до лопатки, и это была не единственная рана на его теле.