— А у меня дела в городе. Ловуд, ты готов отправиться в Лондар?
Дракон поспешно допил чай и вскочил со стула.
— Я подгоню экипаж.
— Не нужно. Мы полетим.
Точнее, ты полетишь, а я буду тихо молиться, чтобы болталка поскорее закончилась.
— Как пожелаете. Пойду собираться. — Погрустневший Ловуд поплелся к выходу.
— Ара Сандерс, а вы уверены? Он же не летун… — робко намекнула Ниара, когда ее брат покинул кухню.
— Душа дракона раскрывается в небе, — тихо заметил Огрул.
Главное, чтобы мою в процессе не вытряхнул.
— Раз планы на день обозначены, то удачно всем позаниматься. — Многозначительно зыркнула на Ксандра, но снежный дракон уткнулся в чашку с чаем и сделал вид, что не заметил предупреждения.
Если Ксандр начнет мешать, Огрул живо поставит его на место. С великим шаманом не забалуешь. Вдруг сумеет донести до нашего сексиста, что и драконицы не совсем безнадежны в магии?
Перед отбытием в столицу я собиралась переодеться. В драконьем обществе встречали и провожали по одежке, а я из кожи вон лезла, чтобы создавать видимость правильной драконицы. Тогда мужчины расслаблялись и начинали вести себя как обычно. Тут-то мне и удавалось их удивить. Дома же я с удовольствием таскала бриджи из гардероба Рика. Забавно, но желание зайти в комнату Андерса у меня не возникало.
— Ара Сандерс, уделите мне пару минут? — окликнул меня Огрул.
И я догадывалась, какой вопрос последует за этим.
Обернулась, сложила руки под грудью и улыбнулась:
— Уверена, вы прекрасно позанимаетесь и без меня.
Суровое выражение орочьей морды намекало, что со мной категорически не согласны. Более того, я подозревала, что Огрул согласился приехать в особняк потому, что был уверен, я стану изучать магию наравне с драконицами.
— Вы владеете магией рода Сандерс, но не представляете, как ею управлять.
Зато я прекрасно знаю, что магия рода Сандерс та еще стерва.
— Сомневаюсь, что я смогу подчинить драконью магию, учитывая все обстоятельства.
— Но разбираться в основах вам все равно желательно.
— Зачем? Мы оба знаем, что это все временно. После возвращения Андерса магия вернется к своему законному владельцу. Я всего лишь временный сосуд. Не вижу смысла тратить свое время на то, что не пригодится мне в будущем.
— Роду Сандерс нужен глава…
— Вот именно. Глава, а не ученица за партой. Меня ждут в представительстве Сандерсов. Представляете, скоро праздник Первого полета, а я ничего о нем не знаю. И эти знания важнее, чем искусство управления огнем или изучение волшебных камней.
Я подошла к стеклянной витрине и коснулась рукой. Судя по тому как вздрогнул Огрул, он только сейчас заметил шкаф с сокровищницей. Самые важные и мощные артефакты явили себя исключительно мне как главе рода. Причем сокровищница приняла привычное моему взгляду оформление. Особняк чувствовал мои предпочтения и старался угодить.
Бр!
Терпеть не могу магию. Причина банальная: я паршиво в ней разбираюсь. Ехидная зараза, именуемая силой рода, отозвалась тихим хмыком.
— Вы все же побывали в волшебной шахте. И как вы намерены распорядиться добытым сокровищем?
— Я уже им распорядилась. И, по-моему, неплохо. Красивые камушки.
Орк пробурчал нечто нечленораздельное. Видимо, никак не мог понять, сказала ли я правду. Знал бы он, о чем я не упомянула, вообще бы дара речи лишился. Великий степной шаман и не подозревал, что вчера перед сном ир-ра Леона неимоверно меня взбодрила. Перед своим уходом свекровь соизволила обмолвиться, что Андерс возвращается домой.
***
Представительство Сандерсов ждали небольшие изменения. Я, конечно, с большим уважением относилась к интерьеру особняка, но его уменьшенная копия мне была не нужна. Поэтому я выкроила время и объяснила Ловуду, что нужно переделать. Бывший практикующий юрист оказался потрясающим помощником. Как только ему обозначили фронт работ — дракона уже было не остановить. Не прошло и часа, а ко мне уже успел заглянуть поставщик тканей с образцами и мебельщик. Да, кровать я решила заменить. Вместо огромной двуспальной под темно-синим балдахином выбрала железную с коваными спинками, а в холл заказала несколько кушеток в таком же стиле. Драконы Суратара создавали изумительные вещи из металла. Было бы глупо отказываться от них только из-за неприязни к бабушке Рика и Андерса.