По всему выходило, что магия в этом мире — едина. Нет различий на светлую и темную, магия — она просто есть, и только от человека зависит, как он её использует. Например, есть темные ритуалы в разделе некромантии, где всегда нужны были жертвы. Людские жертвы. Некромантия была под запретом в Эордании, хотя были королевства, где она активно практиковалась.
В Эордании на некромантов охотилась Инквизиция. Именно ею меня пугал дорогой супруг. Значит, Вирьяна занималась некромантией тайно? И приносила кровавые жертвы?
Я посмотрела на стеллаж перед собой, закусив губу. Неужели она пользовалась своей властью и безнаказанностью, проделывая страшные темные ритуалы? Если верить этой книге, нужны были человеческие жертвы. Тогда мне становится более понятным поведение императора. Но почему он не пресекал её попытки? Почему не уничтожил её лаборатории? Какие у них были отношения?
Вопросы роились в голове, никак не находя ответов. Я захлопнула книгу по магии и вышла из-за стеллажей с томиком о саламандрах. Фрейлины разместились на креслах, и Ремси читала вслух книгу.
— ...Он был ею одержим. Он смотрел на неё и тонул в её глазах. Она была наваждением, сладким нектаром и одновременно смертельным ядом, — услышала я. Все фрейлины с неподдельным интересом слушали Ремси. — Он подошел к ней и протянул руку, чтобы дотронуться до шелка её волос. Она замерла, её сердце затрепетало...
Я села на софу и открыла книгу о саламандрах, с удовольствием погрузившись в чтение. Мне не особо была интересна эротическая история, которую с таким наслаждением и вздохами читали и комментировали фрейлины. У меня тут своя история, из которой не знаешь, как выбраться.
Итак, саламандры — огненные существа, спутники магов и драконов. Саламандры стоили недешево, поэтому позволить себе такого питомца мог не каждый. Хм, здесь ни слова о том, чтобы саламандры могли проходить через стенку…
— Ваше величество, — окликнула меня Амина, — вы только послушайте, как горячо! Ремси, прочитай еще немного.
— ...Он проложил дорожку поцелуями от груди к животу и поднял взгляд на возлюбленную. Девушка от смущения не знала, куда себя деть. Она попыталась закрыться, но мужчина не дал ей этого сделать. Его глаза — манящие, сводящие с ума — смотрели на неё с нескрываемым желанием. Она тихонечко вздохнула и позволила ему все...
— Значит, вот зачем нужны фрейлины? — раздался голос позади меня, испугав нас всех.
Мое сердце подскочило, словно я занималась чем-то непристойным. Я поднялась на ноги, отложив книгу. К счастью, на этот раз обувь была на мне.
Опять! Он вновь подкрадывается совершенно бесшумно, заставая меня врасплох. Библиотека — это место спокойствия и умиротворения, где я совершенно забываю об осторожности, чем он беззастенчиво пользуется.
— Ваше величество! — воскликнули девушки и поднялись на ноги, как по команде присев в низких реверансах.
— Ваше величество, если хотите, я и вам могу прочитать книгу подобного содержания на ночь, — сказала Асира.
Я вскинула бровь. У этой фрейлины есть чувство стыда? Как она смеет говорить о подобном императору в присутствии его жены? Да, в её словах нет прямого приглашения, но все же намек весьма вульгарный.
— Мне бы хотелось услышать подобное из уст моей жены, — сказал император и посмотрел на меня. — Не изволите почитать мне эту книгу на ночь, моя дорогая супруга? Думаю, ваша фрейлина с удовольствием вам её одолжит.
— Конечно, ваше величество, — откликнулась Ремси, с лукавой улыбкой посмотрев на меня.
— Тогда решено, — утвердительно сказал император. — Сегодня ночью я жду вас в своих покоях.