– Что смешного я сказала?

– Впервые вижу женщину, которая предпочтёт сплетням и сладкому игру в крэтч.

– Понятия не имею, что за игра такая, но уверена, она куда интереснее сплетен и сладкого.

– В таком случае вы правы, сопровождающая вам действительно потребуется. Юная девушка в обществе мужчин обязана быть с камеристкой. Я дам соответсвующее распоряжение.

– Так мне нельзя просто отправиться спать? – на всякий случай решила поинтересоваться я.

– Нет, – несколько резко и весьма категорично ответил дракон.

– Но я же не могу предстать перед обществом в форме, – я показательно расправила складки передника. – Она хоть и новая, но совершенно для подобного не подходит.

– Это не беда, вы похожи на мою сестру. У меня было пара платьев подготовлено к её приезду. Уверен, они подойдут для вас отлично, а ей я просто потом подберу что-то новое. – Он окинул меня оценивающим взглядом и ненадолго задержался на груди. – Хотя, может и не очень подойдут.

– Я не могу подобного принять, они ведь предназначались в качестве подарка, – пытаясь побороть смущение перевела я свои и его мысли.

– О, это лишь формальности. Уверен, вам они оба сослужат чудесную службу. Как раз одно на сегодняшний вечер и одно на завтрак. После чего вы сможете спокойно покинуть поместье как гостья. Если, конечно, сочтёте нужным. Конечно, забрав с собой и платья. Считайте это моим подарком за доставленные неудобства.

– Вам необходимо оповестить леди Асту о моём отсутствии и о причинах, по которым я не вернусь сегодня в общий дом.

Это, конечно, также было прописано, но я решила, что стоит напомнить. Не хотелось бы доставлять беспокойства этой милой женщине, хотя краем сознания я ещё надеялась на то, что мне удастся уйти уже сегодня.

В комнате, которую мне предоставили, было довольно просторно и чисто. Она отличалась от тех, которые я готовила для гостей. Кровать тут была с высоким балдахином, а на окнах висела легчайшая ткань, в отличие от плотных штор в других помещениях.

Это комната словно предназначалась для девушки, а не для безымянного гостя. От этого мне стало немного не по себе. Вдруг это комната сестры Алана?

Пусть и только мысленно, но от того, что я назвала господина Нордена по имени, мне стало немного не по себе. В хорошем смысле. Я смутилась. Вот уж не подумала бы, что в свои тридцать, пусть и оказавшись в теле восемнадцатилетней меня, я снова буду смущаться и краснеть.

Интересно, а сколько лет дракону? Леди Эллоида упоминала, что она тоже относится к расе долгожителей. Значит, вероятнее всего драконы из них не исключение. И имею ли я право выдавать себя за ту, кем являлась только когда-то?

С такими мыслями предвкушение предстоящего вечера окрасилось серыми тонами, и даже несмотря на великолепное платье я казалась себе тусклой. Словно это не я, а лишь тень. Воспоминание о том, какой девочкой я была двенадцать лет назад. Имею ли я право?

Эта мысль не давала мне покоя, но из раздумий меня выудил сам хозяин дома. Он оказался на пороге моей комнаты. И вновь этот оценивающий взгляд. Словно я не человек вовсе и он сейчас пытается определить действительно ли я драгоценный камень, или всё-таки подделка.

– Я рад, что оказался прав. Красный вам идёт даже больше, чем синий, – улыбнулся он, проходя вглубь комнаты.

– Я думаю, что волосы стоило бы оставить распущенными, а не собирать в высокую прическу.

– Нет, – спокойно ответил он, улыбаясь. – Ваша камеристка это сделала по моему приказу.

– Но зачем? – растерянно поинтересовалась я. – Всё настолько открыто.

Квадратный вырез открывал мою шею и часть груди. На мой взгляд это выглядело весьма вызывающе и в то же время тоскливо.