– Если Лиам погибнет, пущу тебя на колбасу, – шиплю угрожающе.
– Ладно, – подумав, соглашается гордая скотина. – Что я должен делать?
– Подойди ближе, твою мать, – не выдерживаю я. И когда оскорбленный конь показывается из кустов, осторожно поднимаю мужа.
– Присядь, сволочь, – требовательно велю Шрингеру. Ну, какая же противная лошадь! Все нервы вытрепала!
Надменное животное тут же пригибает колени. А я из последних сил перекидываю Лиама через седло.
Пристегиваю каким-то попавшимся под руку ремнем. И рыдая, прошу.
– Беги к своим, мой хороший. Спаси моего мужа!
– Ты любишь его? – требовательно интересуется Шрингер. Вот прямо настоящий шринк, только с копытами и в сбруе.
– Очень! – киваю, всхлипывая. – Помоги ему! Очень тебя прошу!
– Не извольте беспокоиться, герцогиня, – важно заявляет конь и просит еле слышно. – Яголы могут догнать. Отвлеките их на пару минут, госпожа!
Совет здравый. Вот только как это сделать, ума не приложу.
– Езжай уже, – раздраженно бросаю коню. – Времени и так мало…
– Не волнуйтесь, Мелисса, – вежливо заявляет Шрингер и от избытка чувств тычется носом в мои ладони. Чувствую, как шероховатый язык мягкой замшей скользит по коже, и, чмокнув коня в меховую переносицу, быстро разворачиваюсь.
Подняв какую-то дубину, очень напоминающую биту, иду прямо на обидчиков мужа.
– Эй, вы, злобные твари! – ору во весь голос.
Яголы поворачивают в мою сторону тупые разъяренные морды. Но вместо меня видят только ветку дерева. Наверное, решили, что это она с ними разговаривает.
Один даже морду тянет, принюхиваясь.
Ни минуты не раздумывая, тычу в глаз. И когда злобный зверь откатывается в сторону, наношу удар второму. Бью сначала по носу, потом в ухо.
Отвратительные чудовища скулят, как щенки, и я уже ликую, празднуя победу, когда с другой стороны поляны раздается злобный рык взрослого дракона.
В темноте вижу только светящиеся яростью огромные глаза. Чувствую рядом опаляющее кожу дыхание и быстренько сбегаю обратно в свою реальность.
Распахиваю глаза. Вижу склоненную надо мной Аннабель.
– Слава Ратуму, ты очнулась, милая, – гладит меня по руке свекровь и добавляет с сожалением. – Ты потеряла сознание, Мелисса.
– Мне показалось, матушка, – шепчу я, хватая кисть Аннабель. Крепко сжимаю тонкие пальцы. Чувствую, как мне в ладонь упираются многочисленные перстни свекрови. Это хорошо. Значит, я очнулась и не брежу.
– Лиам попал в беду. Нужно срочно отправить к нему докторов. Пожалуйста, Аннабель! Поверьте мне!
– Успокойся, Мелисса, – вздыхает свекровь, хлопая меня по руке. Протягивает хрустальный флакончик с розовой нюхательной солью. – Конечно, сейчас поедем домой. Придется соврать Лартине, что у тебя разболелась голова… Где твоя шаль? Нужно попросить Эрнана принести…
Наследный принц Альнаута предупредителен и галантен. Учтиво предлагает мне опереться на его руку.
Кажется, по правилам хорошего тона это недопустимо. Оглядываю рукав белоснежного мундира, затем золотой эполет, красующийся на плече принца, и печально качаю головой.
– Там, где я выросла, не допускается ходить под ручку с посторонним мужчиной.