Бац! И затылок Кислятины ударяется о деревянный пол. Она смотрит на меня в изумлении, а свекровь ойкает. И взмахом руки отправляет ко мне другую девицу. Но тут разговор простой.
Вторая служанка – более рослая и сутулая- прет буром. Надеется видимо меня поймать и заломать. Сейчас, милая!
Вижу как ей под ноги с диким мяуканьем кидается мой главный защитник. Но наглая баба отбрасывает кота ударом ноги.
Ах, ты ж дрянь такая! Кот-то в чем виноват? Тоже корсет не носит?
Ну погоди, сволочь… Я не собиралась воевать всерьез.
Делаю отвлекающий маневр, а затем бью ногой в челюсть. Девица отлетает в сторону и вместе с Энни Смит ошарашенно смотрит на меня.
- Еще кто-нибудь хочет попробовать? – спрашиваю с усмешкой. Перевожу взгляд с испуганных служанок на свекровь. Та тоже застыла изваянием. Но на лице скорее отпечаталось изумление, чем испуг.
Я бы тоже удивилась, если б у меня в доме внезапно завелся Джеки Чан.
Но я хорошо размялась. Надо по утрам тренироваться.
- Я и не знала, что ты владеешь искусством воинов, - улыбается мне свекровь, не обращая внимания на свою поверженную армию.
Серьезно, улыбается! Искренне даже!
- Энни, помоги своей госпоже одеться и, пожалуйста, в точности исполняй ее приказания, - весело велит Аннабель и заявляет категорично. – Жду тебя завтракать, Мелисса. У нас сегодня много дел!
- Каких? – интересуюсь через полчаса. Усаживаюсь за накрытый стол. И с ужасом смотрю на блюда с деликатесами.
Ничего съедобного!
- Позавтракаем и поедем с визитами, - вздыхает свекровь. – Сама терпеть не могу это стадо баранов. Но мне нужно представить тебя высшему обществу.
- Сколько это займет времени? – спрашиваю на автомате.
- Что? – изумленно таращится свекровь. – Ты понимаешь по часам? Ты меня удивляешь, Мелисса…
- А это что, какие-то сакральные знания? – усмехаюсь я и тут же слышу предостерегающее мурчание.
Аскольд прав! Я все время забываю, что этот мир сильно отличается от моего.
- Наверное, это тебя отец научил, - словно китайский болванчик кивает башкой Аннабель. – Лиаму повезло взять в жену образованную женщину.
- Да-да, - тут же соглашаюсь я. – Хотите и вам объясню. Нет ничего сложного…
- Ой нет, моя милая, - машет лапкой свекровь. – Леди это совершенно ни к чему. И давай договоримся сразу. Я сквозь пальцы буду смотреть на твои странности. Даже прислуге запрещу болтать… А ты в свою очередь, пообещаешь не рассказывать бомонду о науке и твоих исследованиях. Идет?
- Конечно, - легко соглашаюсь я и добавляю покаянно. – У меня есть пробелы в знании этикета и я надеюсь их исправить с вашей помощью, мадам. И очень хочу продолжить свои научные изыскания…
- Хорошо, дорогая, - после небольшого раздумья соглашается свекровь. – А как у тебя обстоят дела с рукоделием?
«Да никак!» – хочется вскрикнуть мне. Я даже пуговицу пришиваю с трудом. А про вязание или вышивку даже подумать страшно.
Есть, конечно, фанаты рукоделия. Но я из другой породы. Из тех, у кого руки растут прямо из филейного места.
- Отец не настаивал, а я особо не старалась приобщиться к вышивке и вязанию, - вздыхаю притворно. Да простит меня профессор Ферн!