«Да ну? И пропустить все самое интересное?» – хочется завопить мне. Но заметив неподалеку какую-то тень, осекаюсь на полуслове.
– Лиам, – схватившись за руку мужа, показываю на чернеющие деревья. – Там кто-то есть…
– Это лес, дорогая, – снисходительно бросает муж и добавляет менторским тоном. – Тут живут зайцы, белки, другие представители фауны.
– Мне кажется, там человек… – роняю с сомнением. Провожу ладошкой по черной коже плаща, ощущая, какая она твердая и гладкая одновременно.
– Ну и что? Будем сейчас за ним по кустам гоняться? Вполне возможно, там прячется кто-то из людей Сеймура. Но напасть не посмеет. Поэтому не бойся и спи.
– Лиам, – шепчу испуганно. – А что будет дальше?
– Ничего, Мелисса. Ты вернешься домой. Терезу я отвезу к отцу, а преступников мои парни доставят в темницу.
– Я боюсь…
– Не думай. Все закончилось. В ближайшее время матушка даст бал в нашу честь. Тебе следует подготовиться. Моя герцогиня должна блистать.
– А ты можешь увезти меня из города? – прошу чуть не плача и сама не понимаю, что творю. – Куда-нибудь подальше от толпы…
– Конечно, Лис, – сразу соглашается муж, притомившись от моего нытья. – Как только понесешь, сразу уедем в имение.
– Хорошо бы, – вздыхаю жалостливо.
И закрыв глаза, ругаю себя последними словами.
Какое имение? Какая беременность? Мне домой надо! В свою реальность.
И так тут задержалась. Вон, даже приняла участие в боевых действиях.
«И одною дверью он прибил обоих», – ехидно коверкаю какую-то старую песню.
И думаю, думаю, думаю.
Мне бы до озера добраться. Но как? В какой оно стороне? Как называется?
Нужно попросить у Лиама карты и книги по географии здешнего мира.
– О чем ты так громко размышляешь? – бухтит муж раздраженно. – Твои мысли забивают мои собственные рассуждения. Надеюсь, после первой брачной ночи твой дар поутихнет. Или мы со временем научимся им управлять.
Брачная ночь! Как я могла про нее забыть! Ой, мамочки! Лиам точно не отстанет теперь.
– Я хотела бы воспользоваться твоей библиотекой, – быстро перевожу тему разговора.
– Зачем? – искренне удивляется муж. – Леди не пригодны к наукам. Лучше закажи себе платья и шляпки…
Это еще что за дискриминация по гендерному признаку? Может, в Альнауте женщины вообще лишены гражданских прав? Тогда я тут, пожалуй, задержусь. Организую движение в защиту прав…
– Мне многое интересно, Лиам, – лепечу, словно дурочка. – Всегда хотела узнать побольше. А теперь, когда дар открылся, тем более…
– Моя библиотека полностью к твоим услугам, дорогая, – важно изрекает инквизитор. – Но ты меня удивляешь, Мелисса. У тебя была прекрасная возможность читать книги в архивах отца. Почему не воспользовалась…
Лихорадочно соображаю, что бы ответить и не попасться. И неожиданно вспоминаю табличку в книжном шкафу у мамы Гали.
«Не шарь по полкам жадным взглядом. Здесь книги не даются на дом».
– Некоторые люди трясутся над своими библиотеками, – заявляю, вспоминая, как расстраивалась мама Галя, если кто-то просил что-нибудь почитать, а она не могла отказать.
– Потом вернут измятую и порванную, – всплескивала она руками. И считала небрежное отношение к книгам сродни надругательству.