– Все необходимые распоряжения касательно отъезда я отдала, – объявила кобра, – если у вас больше нет пожеланий, то с вашего позволения продолжу руководить сборами.
– Пожеланий нет, – отложив салфетку и столовые приборы, я резко поднялась с кресла. Голова моментально закружилась, а в глазах потемнело.
Проклятый камин давал о себе знать, мне даже не пришлось играть.
– Ваше высочество! – Дарина испуганно вскрикнула, подхватывая меня под локоть и помогая опуститься в кресло, а Тереза коршуном метнулась к окну.
– Потушите камин, немедленно! – приказала кобра. – Кто додумался разжечь его в такую погоду?!
– Её высочество приказали, – заплетающимся языком ответила горничная, – я позову господина Суареса…
– Принеси воды и потуши камин! – настойчиво повторила Тереза, оттесняя Дарину от меня.
– Ваше высочество? – На моё лицо активно принялись махать веером. – Ваше высочество, как вы себя чувствуете? Вам стоит подойти к окну, здесь нечем дышать!
– Да, – вяло отозвалась, старательно изображая полуживую немощь.
– Позвольте, помогу, – Тереза заботливо подхватила меня под локоть, а второй рукой я незаметно дёрнула пояс халата, позволяя полам разойтись. – Пойдёмте, здесь два метра всего.
– Дарина! – позвала кобра. – Поставь у балкона пуфик и принеси, наконец, воды!
Змея старательно изображала заботу, а я послушно принимала её, с каждой секундой убеждаясь, что ей нужно любым способом приволочь меня в столицу. Иначе не помешала бы Дарине позвать Суареса.
– Ещё немного, – Тереза заботливо помогла мне усесться на пуфик, – вы… – голос фрейлины дрогнул, а через миг за её спиной раздался оглушительный звон бьющегося стекла.
Увидев мои татуировки, Дарина выронила стакан с водой.
– О, Пресветлая!
Горничная всхлипнула и, прежде чем леди Балтимер успела что-либо сказать, с воплем метнулась к колокольчику для вызова целителей.
– Господин Суарес! – заголосила девушка, рванув шнурок. – Господин Суарес! Беда! Принцессе плохо! Беда-а-а-а!
Вопль Дарины слился с шелестом змеиного веера и горестными причитаниями: кобра моментально перестроилась и теперь изображала шок и панику.
– Пресветлая! Где же Суарес? – всплеснув руками, Тереза отложила веер и выхватила магограф. – Немедля бегите за ним! Я попробую дозвониться…
Дарина послушно метнулась к дверям, но не успела сделать и шага, как в центре комнаты вспыхнул портал и из него выскочил Ортега.
– Все вон! – рявкнул целитель, мигом оценив ситуацию. – И свяжитесь с императором, немедленно!
ГЛАВА 9: Пламя моей души
Десять часов спустя (Марианна)
Тихий шелест целебных трав, уютный запах благовоний и восхитительный аромат свежесваренного кофе… Тягучий, насыщенный, с едва уловимой ноткой корицы и чёрного кардамона. Любимый напиток Ортеги я узнала по запаху, и сонная нега сменилась лёгкой завистью и желанием присоединиться.
– Мм-м-м… – принюхавшись, блаженно потянулась и нехотя вынырнула из-под одеяла.
Не знаю, сколько проспала, но идея Суареса вырубить меня с помощью зелья оказалась поистине гениальной! Хотя поначалу я сопротивлялась и заверяла, что смогу достоверно отыграть все этапы приступа.
К счастью, целитель оказался непреклонен и напомнил, что, во-первых, пока буду без сознания, меня уж точно никто никуда не перевезёт. А, во-вторых, из-за русалок я не спала всю ночь, и такое переутомление может спровоцировать настоящий срыв.
Рисковать и без того хрупким здоровьем не хотелось: в отличие от обычных магов я не могла по несколько суток обходиться без сна, поддерживая бодрость зельями-стимуляторами. А встреча с Терезой окончательно вымотала меня, и едва кобра уползла, на плечи камнем обрушилась усталость. Я и впрямь засыпала на ходу, а продолжение спектакля и разговор с отцом требовали нешуточной концентрации.