— Его можно заменить? Восполнить его заряд?
— Вы ловите суть. Скажу откровенно: я не знаю! Он подстраивается под первоначальный энергетический контур тела, замена может иметь катастрофические последствия. Как бы вам это объяснить… Впрочем, вы часовщица, поймете. Что будет, если вместо истертой шестеренки поместить в часы шестеренку от других часов, неподходящую по размеру или с другим количеством зубцов? Механизм пойдет в разнос.
— Да, понимаю.
— Но мастер Жакемар узнал секрет вечной работы механизма! Однако его записей я не нашел, хотя уверен — они в замке Морунген! Жакемар упоминал, что оставил дневники там. Я надеялся найти решение самостоятельно, изучая работу сердца Августа, но глупый мальчишка лишил меня такой возможности.
— Выходит, вы поместили ему в грудь непроверенный механизм? Тот, что не подлежит ремонту в случае поломки?
— Так бывает в науке. Мы нащупываем путь, иногда вслепую.
— Вы рассказали Августу об этом?
— Да. Кхм… потом. Мне показалось, он не поверил. Решил, что это уловка, призванная удержать его. Кроме того, мое опасение все же может быть и ложным.
От злости мне стало жарко.
— Вам нужно было сразу предупредить его о возможных последствиях.
— Не вините меня, Майя. Август знал, на что шел. Я вообще не был уверен, что операция закончится успешно. И это Август тоже знал. Одно дело — собака, которой я заменил кости на железные, а сердце — на механическое. Другое дело — ребенок.
— Пес до сих пор жив. Его зовут Кербер.
— Рад это слышать! Но скажите, Майя… Август сейчас жалеет о том, что заключил со мной тот договор? Я знаю, что эти годы он жил насыщенной и полной жизнью.
— И да, и нет.
Я нехотя повторила те слова, которые Август сказал мне ночью, когда сидел у моей кровати.
Кланц изумился.
— Август не прочь вернуть себе живое сердце? Кто бы мог подумать! Впрочем… — Кланц подался вперед, — это был бы интересный опыт. Я не делал ничего подобного, но уверен: мне бы удалось.
— Вы можете его осуществить? Вернуть Августу его живое сердце?
— Да, — кивнул Кланц и глаза его загорелись немного сумасшедшим огнем.
— Но где вы его возьмете? — спросила я с опаской.
— В той банке, в которую я поместил его семнадцать лет назад. Я умею поддерживать жизнь органов вне тела, вы же сами видели. — Он горделиво кивнул на столик, где шевелился кожаный чехол.
— Сердце Августа росло все эти годы, билось, получало достаточно питания. Оно в отличном состоянии! Здоровое, не изношенное. Хотите на него посмотреть?
Кланц привстал и ткнул пальцем в шкаф с закрытыми деревянными дверцами. К шкафу шли провода и каучуковые трубки.
— Нет! — взвизгнула я. — Пожалуйста, не нужно. Я вам верю.
Старик пожал плечами и сел на место.
— У меня есть изобретенный мной аппарат, который сращивает эфирные токи изъятого органа и живого тела, так что никаких сложностей в приживлении не будет. Ведь это его собственное сердце, не чужое.
Я облизала губы. У меня кружилась голова от обрушившейся информации.
— Вопрос в том, согласится ли Август. Впрочем, у него не будет выбора, если мы не сумеем починить его механическое сердце. И тут, милая, без вашей помощи не обойтись.
— Что нужно сделать?
— Уговорите его встретиться со мной. Забыть обиды и поверить мне. Скажите ему… что мэтр Кланц изменился и полон сожалений.
— Хорошо.
— Вы вернетесь в замок, так?
— Да. Там ожидается прием, который продлится до конца лета.
— Я приеду в замок к этому времени. Постарайтесь, чтобы Август меня не прогнал.
— А если механизм остановится до вашего приезда?
— Не думаю. Полагаю, мы можем не торопиться. Ведь сейчас все хорошо?