Очень озадачило поведение полковника. Легкомысленная болтовня его сиятельства словно разбередила в нем скрытую рану. Он попеременно мрачнел и хмурился, хотя и оставался приветливым хозяином.

Может, ему неприятны разговоры о браке? Может, какая-то красотка в прошлом разбила ему сердце — точнее то, что его заменило? Что за женщина она была, почему пренебрегла им? Та самая бакалейщица из Ротбурга или другая дама, из более позднего периода его жизни? Наверное, она не отличалась умом…

Потайной механизм стукнул в последний раз и замолчал — как оборвало. Тишина давила на уши и полнилась тревожного ожидания. Вернулись тоска и чувство одиночества… текли минуты, часы, сон не приходил. Я ворочалась с боку на бок, считала овец — без толку. В конце концов, сдалась. Встала, накинула шаль, взяла свечу и решила пойти в библиотеку — найти книгу почитать. Шел второй час ночи: можно рассчитывать, что хозяин замка и его гость уже отправились на покой.

Вышла в коридор и осторожно двинулась вперед в зыбком свете свечи — масляные светильники уже не горели. Когда спустилась на первый этаж, пожалела, что решилась на вылазку.

До чего неуютно в замке ночью! Дневная суета и приезд веселого гостя словно загнали дух замка Морунген в дальнее логово. Теперь же он вернулся и начал хозяйничать. Укутал комнаты замка во мрак; пустил по коридорам сквозняки; призвал пронизывающий холод и заглушил все звуки.

Я казалась себе букашкой, которая еле-еле ползет по бесконечному черному тоннелю, где за каждым поворотом поджидает нечто ужасное, готовое поглотить жертву без следа.

А я-то думала, что уже неплохо узнала замок Морунген и привыкла к его скелетам! Когда я днем хлопотала и бегала по делам, они мелькали перед глазами постоянно, и я уже не вздрагивала каждый раз, когда видела их ухмыляющиеся рты и голые ребра. Однако сейчас мечущийся свет наделил их подобием жизни. Казалось, что они двигаются, стоит мне отвернуться. Стараются вырваться из плена стены и обрести свободу.

И вновь послышалось, будто за мной следуют призрачные шаги. Я замерла и прислушалась: Зандер? Или князь вышел из своей комнаты и заблудился? Я тихо позвала:

— Кто здесь?

Голос прозвучал очень слабо и тут же растаял в давящей тишине. Мое сердце билось тяжело и медленно, по спине пробежала струйка холодного пота.

Подняла свечу выше. И тут где-то далеко, в черной бесконечности коридора, мелькнул слабый огонек, как отблеск чьих-то глаз. Нет, не кошачьих… Тишина и напряжение стали невыносимыми. Вернуться в комнату означало пойти туда, в эту неизвестность и темноту, навстречу тому, кто там таился.

Руки дрожали, огонь свечи затрепетал и превратился в тлеющую точку на фитиле. Спичек у меня с собой не было. Если свеча погаснет, я окажусь в полной темноте, наедине с тем существом, которое только этого и ждет. Стиснув зубы, я повернулась и скорым шагом пошла вперед, к библиотеке, как к укрытию, где можно спастись.

Никого в коридоре нет и быть не может, твердила я себе. Мне показалось.

Дверь в библиотеку открылась с натужным скрипом. Дыша часто и тяжело, я юркнула в образовавшуюся щель, захлопнула дверь за собой, прислонилась к ней спиной и старалась успокоиться, держась рукой за сердце. Свеча погасла, я уронила ее на пол. Библиотеку озарял отблеск догорающего камина.

— Майя, — произнес голос полковника, и я подскочила от неожиданности.

17. Глава 17 Сокровища Ашрафа

Скрипнуло кресло у камина. Полковник наклонился, опершись локтями о колени. Его фигура оставалась в темноте, лицо было освещено дьявольским красным светом.