— Кто там? — неохотно поднимаюсь и плетусь по холодному каменному полу босиком к двери. Но открывать не тороплюсь. Мало ли, таверна все-таки, вдруг кто-то из перебравших с крепкими напитками посетителей. Или даже кто-то из своих, тот же Айрон, решивший проверить и другим способом, не его ли я избранница.
— Марианна, проснулась? — действительно, Айрон. Но голос вполне адекватный. — Я завтрак принес.
Я не спешу открывать. С чего это он мне завтраки носит? Подозрительно.
— А что уже утро? — уточняю.
— Вообще-то, уже обед.
Удивленно озираюсь, ища часы, но их в комнате нет.
Ничего я поспать. Но после дорожных приключений и не удивительно.
Приоткрываю дверь, Айрон стоит с подносом. На нем ароматные булочки и горячий чай.
— Спасибо, — забираю еду и не думая пускать кого-то внутрь.
— Праздник скоро начнется, — сообщает дракон, — у тебя два часа на подготовку. Нужна помощь? Корсет зашнуровать, например...
— И не думай! Я успею и без помощи, — закрываю дверь перед наглой моськой, чуть не прищемив дракону нос.
Время до праздника пролетает незаметно. Я едва успеваю перекусить, привести себя в порядок и одеться.
Когда мы приходим в зал, я избавляюсь от плаща, который закрывал мое платье. Айрон с восхищением и без зазрения совести рассматривает меня. А вот повелитель драконов чем-то явно недоволен.
— Это что…? — цедит он, но не договаривает. К нам подходит жена Ульрига Золотого клыка.
— Приветствую вас на празднике. Прошу пройти к нашему столу, мы готовы обсудить условия для пересмотра соглашения.
Ее взгляд останавливается на моем платье, женщина одобрительно хмыкает и кивает каким-то своим мыслям, и я окончательно теряюсь.
А дракону что-то не понравилось, странно.
В зале под потолком растянуты фонарики с магическими светильниками. Очень красиво, ощущение, что сверху звездное небо, а не холодный камень. Много людей и гномов. На девушках преимущественно такие же почти белые платья. Но встречаются и в ярких нарядах. Видать, не все соблюдают традицию.
Играет легкая и веселая музыка. Неподалеку от главного стола я замечаю арку, которую оплетают цветы с большими голубыми бутонами. Она действительно магическая, чувствую, как от нее веет магией.
За стол нас не спешат сажать. Там уже сидят шесть гномов, жена Улирига садится на свое место, рядом с мужем, и он заговаривает с нами.
— Наш совет принял решение, Вейрон Повелитель драконов, — начинает гном официально. — Род Брэмов повязан с нами магическим договором и кровью. Эту связь нельзя разорвать по чьему-то хотению. Да и не готовы мы довериться драконам.
От слов гнома у меня внутри словно что-то обрывается. Я не справилась. Не получилось убедить гномов.
Буквально кожей ощущаю, как напрягается повелитель драконов рядом со мной. Чуть поворачиваю к нему голову, и вижу сжатые в кулаки ладони. А взгляд буквально прожигает всех за столом. Но буря не успевает разыграться.
— Но мы готовы примериться при одном условии, — продолжает Ульриг. — Возьми в жены Марианну Брэм. Тогда, как ее законный муж, ты станешь нашим защитником, наши порталы будут служить тебе на пользу.
От предложения гнома у меня идет голова кругом. Как им в голову вообще пришла эта чушь?
Конечно, дракон не пойдет на такие условия. Он просто не может согласиться...
— Хорошо, я согласен.