Знал бы он, какого рода выражения в этот момент вертелись на моем языке.

– О, понимаю! – закивал довольный мужчина, раздуваясь от гордости, словно павлин. – Поговаривают, что капитан Тейн Деверолл лучший охотник на ведьм во всем Версале. Он благороден, богат и, что немаловажно, на короткой ноге с самим королем.

– Завидный жених, – сморщив нос и вновь отвернувшись к окну, я закатила глаза.

– Мелисандра! – рыкнул было новоиспеченный отец в ответ на мое проявление характера, но в этот момент дверца кареты отворилась, и он, кинув на меня недовольный взгляд, расправил плечи, выходя из адского средства передвижения.

Тяжело вздохнув и затравленно посмотрев на Марику, которая изображала камеристку Асиру, поджала губы.

– Иди! – едва слышно шепнула она, и я постаралась успокоить разбередившиеся нервы, выбираясь из кареты.

Первое, что увидела, была большая мужская ладонь, которую я незамедлительно приняла, вкладывая свою руку.

Пытаясь как можно более грациозно выбраться из золоченого “катафалка”, после поездки в котором болело все тело, я выпрямилась.

– Миледи, – прозвучал хриплый глубокий голос. От его звучания вдоль позвоночника пробежал рой мурашек. – Рад наконец-то с вами познакомиться…

Подняв взгляд, забыла, как дышать, лишь перепугано, словно дичь, пойманная в лапы хищника, хлопала ресницами, смотря на здоровенного громилу, которому три дня назад перевернула на голову ведро с водой.

– Ты… – теряя дар речи, только и смог выдавить незнакомец, оказавшийся капитаном Девероллом.

2. Глава 1. Оправданный риск

Тремя днями ранее

Трис

– Трис, ты же понимаешь, что это безумие? Огневики здесь повсюду! Что, если они тебя поймают? – вновь принимаясь причитать, шла за мной Марика. – Риск того не стоит.

– Да тише ты! – шикнула я на подругу. – Если тебя услышат, мы вместе отправимся прямиком на костер!

– Я о том и говорю! – не унималась девушка.

– Ну хватит уже. Никто и не заметит. Дочка владельца постоялого двора серьезно больна. Если не помочь…

– Значит, такова ее судьба. Не вмешивайся! – строго произнесла Марика.

– Она же ребенок!

– Никто не застрахован от смерти, – безжалостно заявила подруга.

От ее слов в горле встал неприятный ком. Поморщившись, я стиснула зубы, переводя затравленный взгляд на открытую дверь.

В помещении, как всегда, было людно. Слышались веселые возгласы, играла музыка. Люди, праздно проводящие время, даже не подозревали, что в задних комнатах таверны, принадлежащих хозяевам этого места, страдает маленькая девочка, сгорающая от чудовищных болей.

Врачи были бессильны. Никто не мог ответить, что происходило с ребенком, но я была способна помочь.

Решительно направившись туда, я быстро заплела волосы в косу и перевязала их кожаным ремешком, переступая порог заведения.

– Ой, смотри какая девица, – тут же раздалось откуда-то справа.

– Спорим, к заходу солнца она окажется передо мной на коленях?! – гнусаво хмыкнул второй.

– Пф, да конечно! Кому ты нужен?! Эта малышка будет занята… Мной.

Не желая далее слушать бред троицы болтунов, я быстро осмотрелась и беспокойно разгладила несуществующие складки на платье.

– Дорис Бростор? – уверенным шагом подойдя к крупному мужчине, напоминающему добродушного медведя, спросила я.

– Он самый, леди. А кто спрашивает? – насторожился хозяин постоялого двора, замирая с тряпкой в руках.

От меня не укрылись темные круги под его глазами и бледность кожи. Этот человек был измучен горем. Не в силах помочь собственной дочери, он обращался к лекарям, но большинство из этих чопорных ублюдков даже не желали слушать его, оставляя за порогом.