Я ушла, громко стуча каблуками так, что каждый шаг отозвался в моей голове оглушительным звоном. Но, несмотря на страх, я испытала ни с чем несравнимое удовольствие. Я всё же поставила их на место! Правда, в основном досталось дракону, но его любовница тоже получила предупреждение на будущее.
Я вспомнила её красивое, но перекошенное от злости лицо, и улыбнулась сама себе…
Следующее утро тоже началось не как обычно.
Слух о том, что в замок приезжает мать драконов распространилась мгновенно. Слуги забегали как испуганные химеры, из чего мне стало предельно ясно, что это, скорее, плохая новость, чем хорошая. И не успел замок прийти в себя, как у въездных ворот послышался громкий крик стражников и уханье усталых единорогов.
Окна моих комнат выходили как раз на эти ворота, поэтому я тут же прилипаю к стеклу и во все глаза смотрю на въезжающую во двор замка большую карету. Из которой вскоре выходит высокая дама, по горделивой осанке которой сразу видно, что она знает себе цену. Суматоха тем временем лишь усиливается. И это неудивительно, к вечеру в замке готовится большое праздничное застолье по случаю приезда мадам Фарг.
Азраддон её побери, как будто мне двух драконов было мало! Только их мамаши здесь не хватало!
Неожиданно открывается дверь. На пороге стоит моя служанка и держит в руках чудесное платье, о котором раньше я не могла даже мечтать. Оно розовое как мои мечты и нежное как утреннее облачко. Так и хочется быстрее его надеть и наконец-то почувствовать себя не хуже обворожительной Фатиэллы.
— Госпожа, хозяин желает, чтобы вы надели это платье и немедля пришли в рыцарский зал. Вас там уже ожидают.
— Кто меня там ожидает? — усмехаюсь я, понимая, что если б сюда не пожаловала драконья мать, то я точно осталась бы без нового платья. Особенно, после случившегося в столовой.
— Это достопочтимый драк…
— Лэпентес, при мне никаких достопочтимых! Говори коротко и ясно.
— Хозяин и его мать.
— Ясно. Значит, никаких новых платьев. Пускай она увидит меня в том, в чём я обычно здесь хожу…
Я подхожу к висевшему на стене отполированному чёрному камню и смотрю на своё отражение. Небрежно поправляю причёску, нахожу обычно ненужную мне и валяющуюся в недрах стола деревянную коробочку с пудрой и прихорашиваюсь. Совсем неброско, так, чтобы выглядеть госпожой.
Платье на мне то самое, которое не единожды жевал Минтака. И я уже предвкушаю момент, когда войду в этом видавшем виды платье в рыцарский зал и увижу лицо Вернона Фарга. Но когда я подхожу к нужному залу, и мне остаётся сделать всего несколько шагов, я останавливаюсь как вкопанная…
— Как продвигаются поиски той девушки, которую ты ищешь уже лет пять? — доносится до меня низкий женский голос.
— По-моему, я напал на её след. Во всяком случае я уже знаю, куда она направилась после того, как сбежала с приюта.
Я окаменела и перестала дышать.
Всё внутри меня сжалось в напряжённый узел, и я вдруг с ужасом поняла, что рано или поздно дракон меня всё равно найдёт. Меня настоящую, Альтею Арро, и сколько бы я не убегала от прошлого, оно меня обязательно настигнет…
сцена в столовой (замок Вернона Фарга)
⋅⋆⊱╌╍•✙•✵♚✵•✙•╍╌⊰⋆⋅
14. Глава 14
Я смотрю на свои руки — они у меня трясутся как у любителя верескового эля, и я ничего не могу с этим поделать. Мне страшно, мне до безумия страшно! Великая Эббет, помоги мне!
Меня всю колотит, и вовсе не от холода, хотя в замке и на самом деле очень прохладно. Лето в этом году позднее, и я жду не дождусь по-настоящему тёплых ночей. Так хочется прогуляться по аллеям замка в свете луны и фонарей с магическими огнями. С нетерпением жду этого, потому что люблю смотреть в бездонное звёздное небо.