- Валериан Хартли, - представился старик, подойдя к нам, переводя недоуменный взгляд с Фионы на меня. – Прибыл вместе с внуком Дариусом. А вы…
- Леди Долли Локхарт, владелица, - представилась я и позволила приложиться к руку сначала деду, а потом и внуку.
- Вы так молоды, леди Долли, - выразил удивление первый гость.
- У меня деловая хватка, - заверила я с улыбкой, он ответил тем же, а потом подарил выразительный взгляд внуку.
Но тот уже и сам принялся широко мне улыбаться. В голове мелькнула мысль, что он чертовски хорош собой. А синие глаза похожи на два озера. В них запросто можно утонуть.
Впрочем, тонуть я не собиралась категорически. Хватит, однажды уже побывала в роли утопленницы. Стараниями Юры.
«Нужно учиться на своих ошибках, Доронина», - велела я себе мысленно. – «Тем более, старовата ты для этого щеголя. Это Долли – девица двадцати двух лет, а тебе уж тридцатник».
- Надеюсь, вы проведете для меня экскурсию по окрестностям, леди Долли, - Дариус Хартли продолжал изо всех сил источать обаяние.
Но прежде, чем я успела дать ответ, к главному крыльцу подъехала вторая карета, из которой вышла весьма загадочная пара: джентльмен в летах с седой бородкой и юная белокурая леди, выглядевшая в лучшем случае дочкой, а скорее внучкой. Мы с Фионой недоуменно переглянулись. Кто они? Сегодня полагалось прибыть молодоженам и паре, решившей отдохнуть, а заодно отметить двадцатилетие супружеской жизни.
Однако джентльмен сам всё прояснил:
- Господин и леди Уильямс, - представился он, расставив точки над «I».
- О! Поздравляю с бракосочетанием, - пробормотала я, пока новобрачная за спиной престарелого супруга окидывала оценивающим взглядом Дариуса Хартли.
- Благодарю. Мы устали с дороги и предпочли бы, чтобы нас сегодня не беспокоили, - объявил муж.
Леди Уильямс закатила глаза, но к ним уже поспешили лакеи по знаку припозднившегося Анри Франка. Мне, признаться, было интересно, где его черти носили. Но я решила не акцентировать внимание на первом промахе управляющего. Главное, чтобы он оказался последним. Не успели мы оглянуться, как и чемоданы, и гости исчезли. Только Дариус Хартли шепотом напомнил о будущей прогулке. Желательно после обеда. А у крыльца остановилась третья карета, и перед нами появилась приятная на вид пара. Господин и леди Бланшар, судя по всему. Стильно одетые, улыбчивые и… с собачкой на руках у жены. Вроде шпица. Никто не успел ничего сказать, как песик радостно залаял и завилял хвостом, завидев Елену Борисовну.
- Доронина… - прошептала та зловеще и попятилась. – Сейчас же убери от меня ЭТО…
А пес уже выпрыгнул с хозяйских рук и рванул к моей бывшей начальнице.
- Ой-ой, какая прелесть! – вскричала леди Бланшар. – Будет у моего Пупсика подружка!
- Доронина! – завопила Елена Борисовна громче прежнего, а все остальные услышали истошный лай.
- Кажется, она тоже рада встрече, - констатировал господин Бланшар, даже не подозревая, что из пасти «подружки» Пупсика вырывается уже не моя фамилия, а отборный мат. Борисовна даже любимое ругательство забыла.
А в следующий миг она перешла в атаку и так цапнула пупсика за нос, что тот взвыл.
Я только руками развела и принялась извиняться, пока леди Бланшар укачивала жалующегося питомца.
- Ничего страшного, леди Долли, - заверил ее супруг. - Всем парам нужно время, чтобы привыкнуть друг к другу. Вот увидите, пройдет день-другой, и собаки поладят. Красивые щенки будут.
- Щенки?! – судя по выражению морды Елены Борисовны, она была близка к тому, чтобы грохнуться в обморок.