14. Глава 6. (продолжение)

– Девочки, познакомьтесь, это Инга. Она – травница…

– Говорили же, что на острове нет ни лекаря, ни даже травника, – с сомнением я посмотрела в её выцветшие глаза. От старухи у меня не просто побежали по коже мурашки, а табунами заходили, да и волосы, так и казалось, что дыбом встали.

– Думали, что померла, дураки! – с неожиданной бодростью проговорила та. – А я-то всего лишь на лодке сплавала на соседний остров. Там красота, никого нет, никто не тревожит, думаю туда перебраться на постоянное жительство. А какие там сочные травы, шустрые змеи и чудесные грибы!.. – с удовольствием причмокнула старуха.

– Змеи и грибы? – севшим голосом переспросила я, с сомнением посматривая на булькающий котелок. Мне почудилась в нём голова змеи.

– Лечебные, – жестом фокусника она вынула засушенную поганку и бросила в жижу.

– Стойте! Вы что делаете?!

– Собираюсь вытащить мальчонку с того света, – фыркнула она, резко подавшись в мою сторону, – а ты бы, милочка, была осторожнее с Лохам, она, как-никак, дитя келпи.

– С кем?.. – нахмурилась я, переглянувшись с такой же ошарашенной Давиной.

– С тем, кто живёт в мелких чашах на западе отсюда.

– Там никого нет, – подбоченившись, опровергла её слова кузина, – зачем запугиваете?

– Ты тоже думаешь, что там никто не живёт? – с насмешкой старуха взглянула в мою сторону. Я же, хмурясь, молчала. Как назло, моя память тут же подкинула и блеск в воде, и непонятное существо на берегу.

– Оно злое?

– Духи не бывают ни злыми, ни добрыми… – пожала она плечами, – они себе на уме и не поддаются человеческим меркам! – помешивая жижу, довела её до кипения и тут же сняла, налив в чашу. – Ну-кась, вместо того, чтобы глупости спрашивать, поди-ка мальчонку напои, а после подпитай зажжённую тобой искру…

Давина многообещающе посмотрела на меня, но, понимая, что сейчас не время задавать вопросы, стала помогать тёте готовить обед.

– Как?.. – удивлённо спросила я, принимая из её рук керамическую чашу. – Ты магичка?

– Нет, мне не нужно быть магичкой, чтобы видеть, – пошаркав, она уселась за стол рядом с Морганой, что перебирала крупу. – А ты пои-пои…

Вновь оглянувшись на неё с сомнением, присела около парня. Жидкость была горячей, я аккуратно намочила в ней тряпочку, подождала, чтобы стала терпимой температуры, и коснулась его сухих губ. Это заняло больше времени, чем я думала, отчего я практически впала в медитативное состояние, усугублял это тихий бубнеж Инги. Я с лёгкостью нашла его магический канал в ноге и искру, что стала больше. Напоив её своей силой, я задумчиво замерла около парня.

– Когда он поправится, то будет твоей обузой, – старуха внезапно возникла за спиной, – помни это и не бросай! Ты зажгла искру, тебе и нести это бремя…

– Вы можете говорить прямо?

– Могу, но не хочу. Тебе, девочка, уже пора. Через пару дней море до конца успокоится, тебе не место на нашем острове.

– Ты нас выгоняешь? – я удивлённо пыталась уложить её слова в голове. – Но Дави без сознания, и перевозить его сейчас – плохая идея.

– Он очнётся к утру, – направилась она к выходу. – Тебе пора ехать, иначе, глупая, ты ничего не успеешь… Только когда будешь спешить, остановись у знака клевера, а когда кровавая луна взойдёт на небе, будь готова потерять любимое существо, – старуха оглянулась через плечо и улыбнулась. В этот момент её глаза, казалось, помолодели на пару десятков лет, но прежде, чем я успела уточнить у неё, что она имела в виду, женщина вышла за дверь.

Я вскочила, желая догнать, но Дави ухватил меня за руку и застонал.