– Ну знаешь ли! – Алан недовольно скрестил руки на груди.

– А чего ты его так защищаешь?! – удивилась принцесса. – Мне на него вообще плевать! Пусть себе другую принцессу найдет, я ему не по зубам.

– Полно вам, – остановил их пререкания старик. – Нашли из-за чего спорить. Лучше за стол садитесь. Я как раз обед приготовил. Вы уж простите. Ваше Высочество, что без разносолов, но уж чем боги послали.

– И на том спасибо, – улыбнулась Виктория, присаживаясь. – Признаться честно, я очень проголодалась.

Алан занял место напротив девушки, недовольно ковыряясь в тарелке. Внутри у мужчины поселилась обида. Он привык, что любая барышня с восхищением смотрела на него. Но принцесса Виктория оказалась совсем не такой. Этим своим упорством она привлекала его еще больше, напоминая Диану. Воспоминания вновь неприятно кольнули сердце принца, но он постарался их заглушить – пора забыть ее. Теперь она чужая жена, а Алану стоит идти вперед…

Вечер медленно опустился на Гардар, озаряя улочки города лучами заходящего солнца. Разместив гостью на единственной кровати, что имелась в доме бывшего конюха, старик выдал ей пижаму своего сына, а сам вместе с Аланом вышел на улицу, оставив принцессу одну.

– Непросто ей придется, – заметил Дартон. – Все же привыкла к другому: мягкие перины, богатое убранство.

– Ничего, привыкнет, – хмыкнул мужчина. – Никто не заставлял ее бежать из замка. Тоже мне, мученица! – обиженно проговорил он. – Прямо трагедия у нее! Замуж видите ли ее выдают. Чем я ей так не угодил-то?!

– Эх, зацепила она тебя прочно! – рассмеялся старик, глядя на принца. – И что теперь делать будешь? Неужто помогать станешь?

– А куда мне деваться?! Не отпускать же принцессу одну. Еще чего доброго вляпается в неприятности.

– Переживаешь? – прищурился Дартон.

– Еще чего не хватало! Просто не в моих правилах оставлять девушек в беде…

– Ну-ну… Но, вижу, тебя не только это тревожит, – заметил старик.

– И то правда, – согласился Алан. – Куда больше меня это ворон настораживает. Если мои опасения подтвердятся, то дела плохи.

– Что ты имеешь в виду? – уточнил бывший конюх.

– Встречал я одного в Бреоре. Столько бед он там принес. А когда его все же удалось изловить, то он странным образом исчез. Так и не смогли отыскать, – поведал принц.

– Так может и не он это? Мало ли птиц на свете, – ответил Дартон.

– Птиц не мало, а вот магических раз-два и обчелся. Проверить бы… – задумчиво проговорил мужчина. – Но не попав в замок, этого не сделать.

– Ну можно и в замок… Это непросто, но вполне возможно. – Алан заинтересованно уставился на старика, ожидая продолжения. – Ну чего так смотришь-то?! Я хоть и не служу давно в замке, но связи еще остались.

– Тогда чего мы стоим? Надо срочно отправиться туда! – в нетерпении проговорил принц.

– Эк какой шустрый! Хочешь, чтобы тебя тут же схватили? Вот же молодежь! Вечно куда-то торопитесь, спешите. Здесь нахрапом нельзя, надо осторожно. Ты меня тут подожди пока, а я пока разузнаю все. Есть у меня надежный человек. Она при дворе стряпухой служит, а живет неподалеку, – поведал старик. – Если сможет, то проведет тебя за ворота замка, а уж дальше сам как-нибудь.

Алан остался ждать хозяина дома, пока тот, ковыляя, направился по темной улочке. Его не было довольно долго. Мужчина уже извелся в ожидании, хотел идти навстречу Дартону, но тот и сам показался у ворот.

– Ну что там?! – подскочил принц в нетерпении.

– Вот же ты неугомонный! – пожурил его хозяин дома и, отворив со скрипом калитку, прошел к дому. – Она приходит в замок на рассвете, чтобы успеть приготовить королю завтрак. Стража как раз в это время сменяется, на служебных воротах остается лишь один дозорный. Таяра отвлечет его, чтобы ты успел пройти незамеченным. Только прошу, будь осторожен. У тебя будет меньше часа, чтобы все проверить. А спустя это время ты должен опять вернуться к воротам. Там будет обоз с бельем, которое везут прачкам для стирки. В нем-то укроешься и покинешь замок.