— Мне нужна жена, на время, вы подходите для этой роли. Все формальности с документами я беру на себя. Все вещи вам вернут сегодня же, а долг будет погашен, вы получите защиту и вернёте все права на наследство, также избавитесь от лишних притязаний со стороны противоположного пола. Я думаю, этого достаточно, чтобы дать свое согласие. И да, самое главное… — Адан, эта глыба айсберга, смотрит в сторону, будто вылавливая из пространства подходящие слова. — Близость с вами меня не интересует.

Глэйс хлопает ресницами, пытаясь осмыслить этот поток информации.

6. 6. Объяснись, Глэйс

— Думайте, у вас есть три минуты.

Глэйс возмутило два факта. Первый — почему именно она подходит на роль фиктивной жены, и второе — почему она не может заинтересовать в близости мужчину. Не то чтобы она этого хотела, уж точно ни с этим мрамором, просто женское самолюбие крайне ущемилось, слыша подобное заявление.

Вернулась тетя, а за ней и служанка с подносом. Это немного отвлекает. Генерал продолжает гипнотизировать её взглядом, а Глэйс так и слышит, как тикают часы. Нужно собраться и подумать. Как же хотелось сказать этому надменному дракону, что ни в каких сомнительных предложениях она не нуждается, но реальность была такова, что ей действительно нужна помощь, катастрофически нужна, и Адан Кастэр это знает, поэтому так уверенно себя ведёт. Боги, во что она вляпается, если согласится? Глэйс невольно прикусывает губы и смотрит на тетю, как она гостеприимна с генералом, он даже не отказывается от чашечки чая, делая медленный глоток, смакуют напиток. Тетя немного в растерянности, хотя, наверное, о чем-то догадывается. Глэйс просто необходимо посоветоваться с ней. Но решение она должна принять сама. И так на кону спасение всего наследства, и даже не собственная судьба, пусть даже она пожертвует некоторое время на отведённую роль фиктивной супруги. Глэйс прикрывает веки, чувствуя, как поднимается холодное волнение, которое наполняет лёгкие. Зато она одним разом решит проблемы. А ещё у них с тетей будет возможность помочь дяде. Даже голова закружилась от разворачивающихся на глазах перспектив.

— Жаль, что Траен быстро уехал, составил бы нам компанию. Так зачем он приезжал, Глэйс? Кто бы мог подумать, что у нас будут такие важные гости, — щебечет Фатта, не выдерживая настораживающего молчания.

Адан самозабвенно делает ещё один глоток и, отведя от Глэйс пристальный взгляд, отставляет чашку, давая девушке понять, что время подошло к концу, собираясь уходить.

— Тетя! — делает шаг Глэйс. — Я…

Ком подкатывает к горлу, и слова застревают.

— Что, милая, ты о чем-то хотела сказать?

Глэйс отчаянно поджимает губы, как это всё унизительно.

Адан будто считывает ее состояние, поворачивается к тетушке.

— Я сделал вашей племяннице предложение.

Глэйс смотрит на него. Он не собирался пользоваться ее бессилием, и это приводит в замешательство. В комнате воцаряется тишина.

— Глэйс, это правда? — дрожащим голосом спрашивает ошарашенная Фатта.

— Да, тетя, и я… принимаю его.

— Но… — Фатта переводит взгляд то на Адана Кастэра, то на Глэйс. — Но это так внезапно… — начинает волноваться тетя, будто что-то заподозрив, но продолжая вежливо улыбаться. — Глэйс, могу я с тобой поговорить? Извините нас, генерал.

Фатта берет под локоть девушку и ведёт прочь из гостиной, оставляя генерала одного. Все, что Глэйс чувствует, так это как его зелёные глаза прожигают спину.

Тетя выводит девушку в коридор.

— Объяснись, Глэйс, что это значит, как это понимать?! — приглушённо и довольно строго цедит.