– Я доложу магистру о необходимости обеспечить мисс необходимыми вещами, – отозвался господин Кэррингтон.

– Ох, Питер, вы тоже здесь? – всполошилась миссис Пфайффер, – напугали! Что вы делаете в комнате юной мисс? Разве так можно?

– Магистр Торндайк распорядился убрать отсюда книги и артефакты, мне осталось совсем немного.

– Да кому они нужны, артефакты ваши? – пренебрежительно махнула рукой миссис Пфайффер, – сказали бы мне, я бы собрала.

Дворецкий ничего не ответил, но выразительно посмотрел на афлиратиус, который я до сих пор машинально вертела в руках. Я гордо вздернула нос и с независимым видом положила прибор в коробку. Мистер Кэррингтон и бровью не повел, а спокойно продолжил убирать остальные артефакты.

– Спасибо вам, миссис Пфайффер, – с чувством поблагодарила я, расправляя платье и прикладывая к себе, – надеюсь подойдет по размеру.

– Подойдет, даже не сомневайся! – улыбнулась она, – вы с моей Милли одной комплекции. Она сейчас в Заповедном лесу учится, ее старшая сама Райна Элистон.

Я уважительно кивнула, хотя эта информация мне ни о чем не говорила. Но мне хотелось сделать приятное миссис Пфайффер, которая явно гордилась, что ее племянница удачно устроилась.

– Питер, вы там еще долго будете возиться? – миссис Пфайффер грозно взглянула на дворецкого, – девочке нужно еще умыться и переодеться к ужину!

– Как раз закончил, – мистер Кэррингтон положил одну коробку на другую и легко поднял их, словно они совсем ничего не весили и ушел.

– Поторопись, – миссис Пфайффер взглянула на часы и схватилась за голову, – я тоже побежала, в столовой еще дел полно.

– Спасибо вам, – поблагодарила еще раз, поглаживая приятную ткань нового платья.

– Да что ты, деточка, – всплеснула руками миссис Пфайффер, – да неужто ведьма ведьме не поможет! Я ж понимаю, как тебе тут трудно будет. Но ты не робей и себя в обиду не давай! Ох, все, побежала я! Дверь за мной сама закрой и после этого никто чужой без спросу больше не войдет.

6. Глава 5.

Спустя пять минут я уже спускалась в столовую. Пришлось буквально по-военному привести себя в порядок, хотя роскошная ванная комната соблазняла заняться водными процедурами от всей души. Но, во-первых, мне ужасно хотелось есть, а во-вторых, очень не хотелось сердить магистра.

Впрочем, когда я спустилась в столовую, то поняла, что мало кто воспринял предупреждение мистера Кэррингтона всерьез. В столовой было всего пятеро учеников. Из них по имени я помнила только Карла, который не верил в байки про болото. Но по лицам я уже всех различала. С Карлом беседовал тот же парень, что сидел с ним рядом в дилижансе, темноволосый кудряш, такой же серьезный, как его приятель. Чуть поодаль рядышком стояли парень деревенского вида и девушка с такими же пшенично-желтыми волосами как у него. В дилижансе они тоже сидели вместе.

И в гордом одиночестве у камина листала небольшой блокнот девушка с темной косой, которая спорила с Дианой и Софи. Я узнала ее сразу, хоть она и сменила свое полосатое платье на более строгое темно-синего цвета. К слову, тут все переоделись к ужину, и даже деревенский парнишка был в новом сюртуке и с причесанными волосами. Я в который раз подумала, как мне повезло встретить добрейшую миссис Пфайффер, благодаря которой я могла хоть немного вписаться в группу остальных учеников и не выглядеть совсем уж чужой.

Но тут в столовую поднялись приснопамятные Диана и Софи, синхронно окинули меня презрительными взглядами, и я поняла, что рано расслабилась. Сами они выглядели намного роскошнее чем в дилижансе, так что можно было предположить, что те их наряды действительно были дорожным вариантом. К тому же они еще надели драгоценные украшения, и теперь уже все присутствующие выглядели по сравнению с ними бедными родственниками.