Арэта поднял глаза от веера.
- Как же мало ты смыслишь в том, что здесь происходит. Порой мне тебя просто жаль. Не знаю, как выглядит твоя реальность, но не перестаю удивляться, что ты до сих пор жива в нашей. Неспособность чувствовать барьеры и ауры делает тебя неуязвимой для некоторых опасностей. Но в то же время ты точно сова, вытащенная на солнечный свет – слепо озираешься вокруг, ничего не видя.
Слова Арэты меня задели. Или, может, пообщавшись с Кэцеро, я тоже начала болезненно реагировать на всякое проявление жалости?
- Что это – первый урок этикета? В вашей реальности принято отвечать на вопрос непрошенной психологической оценкой?
- Не хотел тебя обидеть,- миролюбиво начал Арэта, но я уже поднялась на ноги.
- Тогда прибереги свою жалость для себя! По крайней мере мне в моём мире не приходилось быть на побегушках у старой ведьмы и присматривать новые экземпляры в гарем озабоченного "господина"!
Круто развернувшись, я засеменила к своей комнате – кимоно не позволяло идти нормальным шагом.
- Аими-сан!- Арэта догнал меня без труда.- Я действительно не хотел тебя обидеть – просто размышлял вслух. Но ты оскорбила меня сознательно.
- Ждёшь извинений?- возмутилась я.
- Это было бы более, чем уместно.
- Мне не трудно извиниться, если считаю себя виноватой. Но это не тот случай. Надоели презрение, снисхождение и пренебрежение, с которыми сталкиваюсь с первого дня моего пребывания здесь! Да, я – "всего лишь человек", не обладающий магией и не способный видеть всю эту духовную дребедень. Но занесло меня сюда не по моей воле! Зато по воле вашего господина я теперь останусь здесь до конца дней! Когда бы этот конец ни наступил…
Мгновение, два, три Арэта смотрел на меня, будто что-то соображая. Я уже собиралась отвернуться и продолжить отступление в комнату, но он заговорил:
- Когда господин посещал тебя, он окружил вас обоих сильнейшей магической защитой. Ни я и никто другой не смог бы сквозь неё проникнуть или что-нибудь услышать. И только ты смогла её не заметить.
Я тоже выждала несколько мгновений, прежде чем заговорить:
- Чему тогда ты радовался, когда вошёл после его ухода?
- Тому, как пульсировала его аура. Видел Ракурая-сама мельком, но всё же достаточно, чтобы это заметить. Желание завладело им полностью. Если ничего не испортишь, Шайори на его ложе не удержаться.
Я приопустила ресницы.
- Жаль тебя разочаровывать, но мои шрамы его действительно отталкивают. И не могу сказать, что меня это огорчает.
Арэта легко коснулся веером моего подбородка, вынуждая поднять на него глаза.
- Жаль разочаровывать тебя, Аими-сан, но аура господина говорила об обратном. Предупреждал ведь, не пытайся меня провести.
Я, не моргнув, выдержала его взгляд.
- Тогда почему он ушёл… так быстро?
- Это тебе стоило спросить у него,- развернувшись, Арэта направился в сторону комнаты.- Не задерживайся, Нэцуми скоро появится!
[1] Одзиги – традиционный поклон является универсальным жестом японского этикета.
[2] Яноми – традиционные японские чашки.
[3] Сёдзи – дверь, окно или разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка в традиционной яп. архитектуре. Состоит из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.
13. Глава 13
Комната была готова к приёму гостей. Зажжённые светильники, на полу – подушки для сидения, вазочки со свежими цветами на столиках. Когда я вошла, Арэта вполголоса давал указания одной из "девушек". Другая поставила на столик металлическую посудинку, похожую на маленькое корытце, от которой поднимались едва заметные струйки дыма, распространяя по комнате тонкий аромат[1]. Закончив "инструктаж", Арэта повернулся ко мне.