Я разделась, зажгла ночник и, решив пробежать глазами по газете, подхватила ее. Развернула, полистала. Прочитала пару малоинтересных статеек, колонку объявлений… И вдруг, меня что-то зацепило. Что-то нехорошее. Мои глаза торопливо перечитали строчки, слова, предложения, и внутри захолонуло ужасом. А еще вскипела злость. Граф Вартен пошел на подлость? Для него нет ничего святого?! И сейчас я должна поверить в эту ничтожную писульку?! Чтоб тебя леший покусал, дорогой венценосный бастард!
«Сообщение для девицы Евы Ф. Дорогая Ева, ваш покорный слуга обнаружил следы давно умерших родителей, которых вы многие годы оплакивали. Если вам по-прежнему эта новость интересна, ответьте на это объявление. Вы узнаете много интересного и полезного для вашего будущего. С уважением, господин Фил Фарик».
14. Глава 13
рактир, куда забрел граф Вартен, стоял на отшибе городка, недалеко от королевского тракта. Он уже два часа сидел в дальнем, темном углу, надираясь дешевым вином и хмуро оглядывая публику. Крестьяне и солдаты из соседнего гарнизона справляли день Сизой Утки – праздника изобилия и охоты.
- Эй, девка, неси кувшин папе Ральфу, - во все горло заорал мужик в мундире капрала и стукнул кулаком, да вместо столешницы попал по тарелке с кашей. Вокруг взорвался хохот. Измазанный вязкой жижей служивый выглядел потешно. А что еще надо подвыпившей публике? Только попади на язык. Со стороны посыпались ехидные шуточки, что-то о свиных хвостах и болотной кикиморе, на которую стал походить капрал. Тот сердито крякнул, хватаясь за вилку. Но к нему быстро подлетела моложавая подавальщица. Подхватила под руку и повела куда-то вглубь заведения, приговаривая о чистом полотенце и лохани с водой.
Граф презрительно скривился. Его кувшин с вином, уже второй или третий по счету тоже требовал добавки. Он махнул рукой трактирщику и его быстро обслужили. Такие господа – редкие гости.
В дверях показался незнакомец в темном плаще с капюшоном, надвинутом на лицо. Он молча оглядел зал и уверенно направился к столику графа.
- Явился, - пьяно ухмыльнулся Вартен. – Вино будешь?
- Не до вина, и тебе пора протрезветь.
- А что, у тебя хорошие новости?
Незнакомец вздохнул.
- Новости плохие, ведьма Фируха умерла, а около ее дома нашли следы мужских ботинок. Соседи слышали ночью крики из ее дома, так, что…
Граф с силой сжал кулак.
- Хочешь сказать, ее убили? Кому она помешала?
- Тому, кто следит за тобой. Фируха была знатной ведьмой, многое умела, ее боялись, и кое-кто мог связать твои приезды с болезнью. А если еще узнали о девушке…
- Кто?! Кто мог узнать про девушку? – Зло зашипел Вартен.
- Даниэль, не дури. Хватит пить. Не помогла Фируха – найдем другую ведьму.
- Нет такой другой. Я с трудом уговорил ее помочь во время ритуала, она бы отвела беду от всех нас…А теперь еще и Евы нет, - граф мрачно уставился в стол. – Герр, меня уже ничего не спасет. Считай, что меня нет. Я – труп.
Собеседник графа, вместо того, чтобы успокоить Вартена добрым словом, или посочувствовать, вдруг расхохотался, да так звучно, громко, что с соседних столиков оглянулись. Впрочем, в шуме трактирного зала, это было нормально. Герр скинул с головы капюшон, отобрал у графа кружку, хлебнул и громко заявил.
- Последние новости для почтенной публики: хладный труп графа Вартена нажрался вином и устроил драку в придорожном трактире. Нет, лучше по-другому: хладный труп графа Вартена всю ночь гудел в борделе…
- Заткнись, - беззлобно буркнул Вартен и скривил комичную клоунскую мину.
- Заткнусь. Но вначале кое-что расскажу. Твоя находка, которую ты обнаружил на заборе усадьбы, помогла, и мой придворный маг сумел из нее вытянуть некоторые силовые импульсы. А эти импульсы нам рассказали, в каком направлении нужно искать твою пропажу.