— О, как мило с твоей стороны. Но, знаешь ли, иногда мне кажется, что ты слишком беспокоишься обо всём. Это так утомляет!

Лансель, с гневом скрывая его:

— Ваша безопасность на вес золота, Ваше Величество! Я готов отдать жизнь за это!

Королева, словно играя с ним:

— Как трогательно! Помни, твоя верность должна быть абсолютной. Всегда!

Лансель продолжает скрывать свой гнев и недовольство за маской покорности, но его глаза свидетельствуют о сложных чувствах, которые вызывает в нем эта женщина.

Верона обратила взор на Ланселя, вопрошая:

— Ты снова здесь, чтобы сообщить мне о чем-то страшном, да?

— Извините, Ваше Величество, что беспокою Вас, но, возможно, вам стоит узнать, что в портовом городе Хилдор...

Верона, перебивая:

— Хилдор, да? И что опять случилось? Какой сюрприз?!

Лансель с натянутой улыбкой:

— Ну, Ваше Величество, на самом деле, судя по всему, в Хилдоре уже больше недели не покупают наши драгоценности...

Королева с иронией:

— Ах, действительно? Неужели на островах иссякли все драгоценные камни и мир погибает от их недостатка?

Лансель, подавляя раздражение:

— Нет, Ваше Величество, но, возможно, это связано с какими-то проблемами в торговле или…

Женщина с недовольством:

— Да-да, Лансель, ужасно интересно, что там творится в Хилдоре. Сразу же побегу туда и лично расследую этот мировой кризис!

— Ваше Величество, я могу отправиться туда и разузнать...

— О нет, Лансель, ни в коем случае! Я впечатлена твоей способностью предсказывать катастрофы. Просто посмотрим, что сделает Хилдор в следующий раз, когда мои драгоценные камни, скажем… подрастут в цене! А теперь прошу меня оставить! — Верона устало отмахнулась. Ланс исчез подобно тени.

Королева обращается к величественной бронзовой статуе своего отца, установленной в саду. Статуя представляет собой мужественного монарха, сидящего на троне. Его королевская мантия украшена рельефами, изображающими исторические события и победы королевства.

Бронзовая фигура сияет, словно олицетворение славы и величия. Вокруг нее раскинулись различные цветы и растения. Ветер мягко шелестит листвой, словно шепчет, создавая ощущение будто статуя жива…

Королева, с легкой обидой глядя на изваяние:

— Ты здесь, отец! Сидишь, как всегда, молча наблюдаешь за своей прелестной дочерью и королевством! Всё, что мне осталось от тебя, это холодный металлический облик! — Верона с насмешкой, — Ты, наверное, даже одобрил последние траты на это удивительное платье. Ведь я забочусь об имидже, верно?! Иногда задаюсь вопросом, если ты был бы жив, отец, как тогда все сложилось? — королева утерла рукавом мокрую дорожку из слез, поднимая взгляд к серому небу. Тяжелые облака сгущаются, заглушая свет солнца. Первые капли дождя оставляют на коже правительницы свежий след прохлады, смывая ее разбитую злость.

2. Глава 2. Семейная трагедия

Гитская Империя.

Сицилла вышла на крыльцо, взгляд голубых глаз утопал в далеких горизонтах. Темно-каштановые волосы приобретали мягкое сияние, а локоны на ветру нежно вздрагивали. Ее лицо без всякого макияжа расцвело натуральной красотой, словно лучи утреннего солнца осветили кожу.

Беспокойство витало в воздухе, как неясные облака в голубом небе. Девушка стояла нерешительная и робкая, страшась шагнуть вперед и взять судьбу в свои руки. В жестах читалась неуверенность, словно предстояло сделать что-то важное и непростое, но она не знала как.

Скромная вилла, утопала в изумрудной зелени, спрятанная от глаз посторонних, представляя собой настоящий оазис спокойствия. Вековые деревья тянулись к небу, подобно стражам времени. Их листва шумела под ласковыми прикосновениями ветра, создавая мелодичный шепот.