- Что, если он решил играть от себя? – спросила я. – И мы ему зачем-то понадобились?

- Поди знай, зачем, - вздохнул Генрих. – Впрочем… почему бы и нет?

Я посмотрела на него и вдруг рассмеялась.

- Мне кажется, у тебя появилась какая-то идея, - сказала я. Генрих кивнул.

- Ты умеешь кататься на лошади?

- Нет! – воскликнула я. – Я их боюсь.

- Прекрасно, - довольно ответил Генрих. – Значит, поедешь на верховую прогулку.

 

***

- Вот так, миледи, правильно. Шершень очень спокойный конь, не бойтесь.

Доктор Кравен любил верховую езду, оплачивал абонемент в конном клубе, и сегодня я пришла туда в надежде на беседу с доктором в непринужденной обстановке. Надо было понять, была ли цитата из Шекспира случайностью, или же он действительно подавал мне знак.

Рыжий конь по имени Шершень и правда был спокойным и каким-то сонным. Самое то для тех, кто боится лошадей. Я сидела на его спине, судорожно вцепившись в рожок седла, и юный сотрудник конного клуба, который осторожно вел коня, иногда косился в мою сторону с насмешливым блеском в глазах.

Я его забавляла, и это неудивительно.

Впрочем, он никак не показывал, что ему смешно. И это тоже неудивительно. Деньги творят чудеса.

Не знаю, каким святым чудом мне все-таки удалось расслабиться. Шершень и правда был спокойным конем, двигался плавно и ровно, и через четверть часа занятий мне даже стала нравиться верховая езда, пусть мы пока всего лишь шли по дорожке в той части парка, которая отводилась для всадников.

Кравен должен был появиться здесь с минуты на минуту. Я достаточно осмелела, чтобы смотреть по сторонам, и наконец-то увидела, как доктор выезжает из-за деревьев на тонконогом вороном красавце-коне. Стоило ему появиться, как я негромко сказала:

- Давай, как договаривались.

Паренек кивнул. Серебряная монета в кармане сделала его сговорчивым. Должно быть, он решил, что я имею определенные виды на доктора и придумала, как прибиться к нему поближе.

Что еще тут можно было решить?

Я так и не поняла, что именно сделал мой сообщник, но Шершень вдруг рванул вперед с такой скоростью, словно ему дали хорошего пинка. Заорав дурным голосом от страха, я соскользнула с седла, передо мной все завертелось в зеленом водовороте, и я лишь успела подумать, что при падении не переломаю ребра или еще хуже, шейку бедра.

Потом стало темно.

Потом я почувствовала, как меня хлопают по щекам, и голос доктора Кравена сердито произнес:

- Ты-то куда смотрел, ворона?

- Да я сам не знаю, что с ним случилось, ваша милость! Ведь тихий же конь, спокойный! Мы его всегда для новичков ставим, - оправдывался паренек. – Хоть бы она не убилась!

- Не убилась, - проворчал доктор Кравен, и я почувствовала, как меня поднимают на руки и куда-то несут.

- Коня-то поймай, - бросил Кравен через плечо. Должно быть, Шершень так и бегал среди деревьев.

- Что… случилось? – пробормотала я, приоткрыв глаза и застонав. Мне было в самом деле больно, хотя я, судя по всему, умудрилась приземлиться удачно.

- Вы упали с лошади, Милена, - ответил доктор Кравен. – Не уверен, но мне кажется, у вас треснуло ребро.

Я заплакала. Только сломанного ребра мне не хватает!

Спустя несколько минут мы уже были в здании конного клуба, в отдельном кабинете, который нам сразу же уступил директор, перепуганный тем, что благородная дама, возможно, покалечилась в его заведении. Я не переставала плакать – сейчас мне действительно казалось, что у меня сломано ребро, и боль в боку усиливалась с каждым движением.

- Вы сможете снять рубашку и жилет? – спросил Кравен, обтирая руки полотенцем. Я кивнула и со стоном принялась расстегивать пуговицы.