– В плену?
– Нет, на лечении.
– Как это понимать? – опешил Мэрриган.
– Мы с ним помирились, – ответил Дэрэлл. – И вообще мы явились сюда не с враждой. Хотя персонально к тебе у меня особый счётец, во имя общей цели я готов забыть даже о нём.
– Общая цель? – продолжал недоумевать магистр.
– Да, мы хотим вернуть Валлею себе.
Мэрриган уставился на принца в полном изумлении и, похоже, даже лишился дара речи.
– Я могу увидеть Сурована? – спросила Эльвена принца.
– Да. Именно для этого я за тобой приехал.
– Нет! – вскричал Мэрриган. – Это ловушка! Эльвена, неужели ты не понимаешь?! – он схватил её за руку.
– Не суди всех по себе, – кинул принц, одарив магистра взглядом, полным презрения.
– Эльвена, я ему не верю! – стоял на своём магистр.
– Мэрриган, я поеду с ним – это не обсуждается. Если ловушка – значит, Сурован мёртв… и тогда мне терять нечего. Но всё же мне кажется, что так жестоко Дэрэлл издеваться не стал бы, – она мягко высвободила руку. – А ты собери людей, и возвращайтесь домой.
– Ты точно сошла с ума, – сокрушённо вздохнул Мэрриган.
Однако королева больше не обращала внимания на его возражения.
– Поедем скорее! – она умоляюще посмотрела на Дэрэлла.
– Минутку.
Принц вызвал Кордмира.
– Дэрэлл, ты? – отозвался тот.
– Да. Открываю переход.
В воздухе возникла святящаяся точка, постепенно превращавшаяся в портал. Эльвена и Мэрриган застыли на месте.
– Это что… переход? Магия?! – наконец, обрёл дар речи магистр.
– Верно.
– Но… как?!
– Магия возможна и без Источника, – кратко просветил их Дэрэлл. – Вас мы тоже обучим обходиться без него.
– Научите? – недоверчиво переспросил Мэрриган. – Хотя, наверное, и вправду научите. Без магических способностей от нас в борьбе с Дэстером толку будет немного.
– Вот ещё что, – вспомнил принц. – Сообщи родителям Сэлдома, что их сын жив. Уж не знаю, с какой рожей ты будешь делать это – после того, как столь успешно похоронил нас всех – но это твои личные трудности.
– Сообщу, – мрачно пробормотал магистр.
– Кстати, от Рамиры тебе за весть о нашей гибели особая благодарность, – продолжал принц. А Мэрриган при упоминании его матери аж вздрогнул. – Кто-нибудь еще из наших родственников жив?
– Да. Мать Аррила и отец Крэя.
– Значит, оповести и их тоже.
– Ладно, – кивнул Мэрриган.
– А я пойду порадую Зара, – не без сарказма заметил принц.
При упоминании извечного противника у магистра заходили желваки.
Дэрэлл двинулся в переход, Эльвена последовала за ним.
– Ты чего так долго? – спросила Авира, поджидавшая его с другой стороны.
– Да так… отдавал некоторые распоряжения Мэрригану.
– Мэрригану? – Зар вырос словно из под земли. – Этот гад тоже жив?!
– К сожалению.
– Ба, Эльвена! – Авира увидела и её. – Вот так встреча! Впрочем, не сказать, чтобы я особо соскучилась.
Она развернулась и вышла из пещеры, не дожидаясь, ответит ли что-нибудь королева.
Но та уже судорожно оглядывала пещеру, однако обнаружила лишь толпу знакомых и незнакомых людей. Причём знакомые откровенно не испытывали к ней дружеских чувств, бросая удивлённо-недобрые взгляды.
– Где Сурован? – растерянно спросила она.
– Эльвена? – вдруг послышался голос короля.
Она бросилась к мужу. Осторожно прильнула к нему.
Остальные вышли, решив оставить супругов наедине.
***
– Роботы! – закричала Сандра, несясь на лошади во весь опор к зданию штаба. – Роботы идут!
– Далеко? – крикнул Дэрэлл, выглянув из окна.
– Были в паре километров отсюда, – ответила запыхавшаяся от бешеной скачки девушка. – Но движутся быстро.
– Всем собраться здесь! Ставим защиту!
Валлейцы жили на окраине заброшенного города. Было утро, и, к счастью, на данный момент никто еще не успел покинуть лагерь. Хотя экспедиция за провиантом уже собиралась в путь. Весть о приближении технарских машин быстро облетела поселение. Люди начали активно стекаться в одноэтажное здание штаба.