Настало время приготовить рис. Отварной простой рис "гао" вьетнамцы с трепетом в душе и почтением в сердце именуют "ком". Приготовленный клейкий рис "неп" потомки дракона и феи называют "сой". В контексте вьетнамской культуры слово "ком" или "приготовленный рис" отражает фундаментальную основу питания. "Ком" звучит для вьетнамского слуха гораздо более ёмко и торжественно, чем простая "рисовая каша". Этой теме даже посвящена отдельная глава, которая называется "Вы уже поели рис?"

Пришло время сместить фокус внимания и посмотреть на рис глазами искушенного гурмана. Когда русский знаток высокой кухни смотрит на рисовую крупу темного цвета, логичным представляется вывод о том, что это дикий бурый рис. Для вьетнамца всё далеко не так однозначно. Любой рис тёмного цвета имеет чёткую и конкретную дифференциацию: красный рис, коричневый рис, черный рис, дикий рис, клейкий фиолетовый рис, клейкий красный рис, рис цвета кровь дракона. Каждый из перечисленных сортов темного риса в представлении вьетнамцев имеет строго самостоятельное кулинарное значение, используется для приготовления разных блюд: основных, десертных и даже алкогольных напитков. Сорта темного риса ни в коем случае не являются взаимозаменяемыми. Нельзя варить детскую кашу из риса, предназначенного для ферментированных крепких напитков.

Подсчитать точное количество слов для обозначения риса во вьетнамском языке объективно не представляется возможности. Во-первых, сами вьетнамцы, и тем более иностранные вьетнамоведы, обычно имеют весьма расплывчатые и слабо систематизированные знания по данному вопросу. Во-вторых, относительно правильных названий некоторых видов и сортов риса авторитетные эксперты-селекционеры риса имеют разные мнения, временами противоположные. В таком провокационном контексте приходится остановиться на утверждении, что во вьетнамском языке имеется большое количество разных слов для именования риса.

Вы уже поели рис?

Самая распространенная разговорная формула приветствия на вьетнамском языке буквально звучит: "Вы уже поели рис?" Этими словами вьетнамцы при встрече обыкновенно начинают разговор в любое время дня, буквально от рассвета до полуночи. Иностранцам следует уяснить несколько важных моментов, связанных с вьетнамским вопросом: "Вы уже поели рис?".

Например, вы утром зашли просто в гости или по делу во вьетнамский офис, и каждый сотрудник с радостной улыбкой буквально сбивает вас с ног вопросом про рис. Как отвечать, если на завтрак вы всегда едите яичницу с беконом или мюсли с йогуртом и фруктами?

Разберемся со всеми нюансами методично и по порядку. Прежде всего, вьетнамские слова "ан ком" (ăn cơm), которые имеют буквальное значение "есть рис", распространяются на любой прием пищи и абсолютно на все продукты питания.

Например, вы сидите за столом, едите борщ с пирожками, ни одно из блюд перед вами даже отдалённо не напоминает рис, в это время в комнату заглядывает вьетнамский знакомый и комментирует ваше меню дружелюбной констатацией факта "А, едите рис."

Рис для вьетнамцев является основой любого приёма пищи. Понятия рис и пища для вьетнамцев буквально проросли друг в друга, стали единым целым. Для вьетнамцев не поесть риса – это всё равно, что вообще остаться без еды. Рис важен для вьетнамцев практически так же, как воздух и вода. В этом историческом, культурном и гастрономическом контексте во вьетнамском языке и оформился самый общий вопрос про еду с обязательным упоминанием конкретного продукта: риса. Справедливости ради стоит сказать, что на протяжении веков рис служит фундаментом системы питания. В том числе и потому, что рисовая мука является сырьём для приготовления большинства видов вьетнамской лапши.