Коннелли разжег огонь на общей кухне, поставил котелок с водой и стал ждать, когда закипит вода. Сэм в ожидании прислонился к стене и заснул. Джон, пока его никто не видит, сложил руки в молитве и несколько минут благодарил Бога за то, что болезнь оказалась не чумой. Он был убежден, что платой за это стала «Изольда» и он принял ее, посчитав, что Панчезе и те, кто с ним ушли, были для поселка вредны.

– Сэм, Сэм, – капитан осторожно дотронулся до руки врача. Горячий напиток был готов. Сон в данных обстоятельствах казался ему чрезмерной роскошью.

Врач резко открыл глаза и выпрямился.

– Долго я спал?

– Полчаса, не больше.

– Выспался, как будто всю ночь спал, – он взял деревянную кружку в руки и понюхал пар. – Элеутерококк?

– Да.

– Помнится, входит в состав препарата для того, чтобы спровоцировать быка чаще запрыгивать на коров.

– Этого я не знал, но меня запрыгивать на коров он не провоцирует, а вот сил придает.

– А я о том и говорю, – Паликовски подул и отхлебнул. – Бодрит.

Они с десяток минут молча пили чай, сопя и шмыгая носом.

– Как делается вакцина? – спросил капитан.

– Увидишь, – Сэм не стал вдаваться в подробности.

Через полчаса они стояли наверху. Дежурная «медсестра» отчиталась, что все больные живы. Когда удовлетворенный ответом врач отпустил ее, женщина сняла с себя одежду, бросила ее в чан с кипятком, сама помылась и переоделась в домашнее.

– Иди, отдыхай, – отправил ее врач.

– Хорошо, – смуглая мексиканка шустро побежала по извилистой тропинке вниз.

Паликовски не стал одеваться в химзащиту, демонстрируя свою уверенность в новом диагнозе. Он полез в свой чемодан с медицинским инструментом. Выбрал долото для ломания неправильно сросшихся костей и положил острый край в огонь.

– Для чего это, Сэм, – спросил Джон.

– Увидишь, – врач снова не стал делать никаких анонсов, заинтриговав капитана.

Край инструмента раскалился. Сэм взял его тряпкой за горячую ручку и направился к первому больному пребывающему то ли во сне, то ли без сознания. Закатал ему штанину выше колена и приложил горячий конец долота к голени. Больной дернул ногой.

– Чщ-щ-щ-щ, – Паликовски прижал ему ногу к полу и подул на ожог.

– Сэм, ты что творишь? – капитан готов был решить, что у врача поехала крыша.

– Спокойно Джон, медицина бывает безжалостна к одним, ради спасения других.

– Я вижу, и не могу понять, что за обряд ты производишь?

– Я хочу получить серозную жидкость на месте ожога, в которой будет находиться возбудитель туляремии в мертвом или ослабленном состоянии. Мне нужен волдырь. Нормальный волдырь с хорошим количеством жидкости. Другого способа получить вакцину я не знаю.

Паликовски прижег и вторую ногу больному, затем всем остальным. Охотники пытались протестовать, но врач убеждал их терпеть и не пытаться дотрагиваться до ожога, чтобы не прорвать набухающий волдырь.

– Как их состояние? – спросил Коннелли, когда Сэм закончил экзекуцию.

– Кажется, пошло на лад. Присматривай за ними, а я пока наскребу им еще плесени.

– Я не заражусь? – испугался Джон.

– Нет, – отрезал Сэм.

Поселок проснулся. Народ расходился по местам работы. С высоты это было хорошо видно. После полудня Джон хотел собрать людей и сообщить о всеобщей вакцинации. Это должно было как-то компенсировать потерю «Изольды» и трех семей.

Розовые волдыри набухли размером в голубиное яйцо. Сэм взял пластиковый шприц, проткнул волдырь и вытянул из него всю жидкость. Внутри шприца она отсвечивала желтым.

– Для прививания достаточно надреза на коже. Это поможет нам сэкономить вакцину. Начнем с себя?