– А тебе то что? Или решила мне церемонию сорвать? – сестра скомкала салфетку, швырнула её на стол:

– Только попробуй мне помешать!

Я обескуражено хлопала глазами. Ну и дела.

Принесли соль , сахар, хлеб. Я отломила каждому:

– Кушайте. Не благодарите.

Дожёвывая нехитрый завтрак, я задумалась о словах Габриэллы: в доме есть тигры, это раз. Девушка волнуется насчёт жениха, это два. Чем я могу помешать её церемонии?

О чём это она. Что то мне мой сон перестаёт нравится.


Не успела я выйти из столовой, холодок пробежал по лопаткам. Тревога подкралась сзади.

Я обернулась.

Высокий худой мужчина с гладко зализанными серыми волосами неслышно проявился из за стены. Он как привидение стоял у меня за спиной, плотоядно улыбаясь:

– Что, милашка…Скоро мы останемся одни и как ты думаешь, кто будет твоим женихом?

– Ну уж точно не ты, дядя…

Я, подхватив неудобные юбки помчалась куда глаза глядели. Выскочила на ступени.

Всё, теперь я точно поняла, что хочу скорее проснуться, вернуться назад. Женихи, тигры, облезлая серая тень с зализанными волосами, сестра. Сюр какой то.

Интересно, с кем я ещё не успела познакомиться.

А, с женихом!

Знала бы я, что меня ждёт.


3. Глава 3

Глава 3

Пойду-ка я подальше от собственного новоявленного ухажёра. Это же кому сказать – тощий, блёклый и ужасно неприятный мужик. Ещё и намекал на что то.


Не долгая думая, я спустилась по ступеням во двор. Решила погулять немного. Подышать.

Сразу за ступенями начинался прекрасный парк, увитый китайской розой и разросшимися клумбами. Я понятия не имела, как называлась вся эта ботаника. Но точно знала, что разбил такое великолепие садовый гений.

Некогда идеально прорисованные дорожки из жёлтых каменных плит когда то прочертили здесь геометрический узор. Плотно уложенные камни по краям подёрнулись мхом. Всё приходило в упадок, видно было, что до былой ухоженности никому нет дела.

Чуть поодаль виднелся пруд. Туда я и направилась. Примостилась на каменной скамеечке в тени развесистого дуба. Смотрела на мутную гладь воды.

Как меня угораздило вляпаться в историю, где я как мне кажется, нежеланный гость.

Психопатка сестра, скряга папаша. И я. Никому не нужная Амадея.

Подошла Берта.

Служанка пыталась что то сказать, я перебила её:

– Сядь.

Девушка присела.

– Берта, по дворцу разгуливают тигры?

– Нет,– развеселилась служанка, взмахнула рукой,: – они в клетках. Их гулять не пускают, только когда устраивают бои, тигров можно увидеть на арене. А так они в клетках.

– Как зовут мою сестрицу, Габриэлла? Я правильно запомнила?

– Да.– упавшим голосом ответила растерявшаяся Берта.

– Расскажи, что за история с сегодняшним сватовством. Чего такие все мрачные, невесёлые.

Берта мялась, побаивалась говорить.

– Берта, давай уже. Я ничего не могу вспомнить.

– Жених, лорд Ричард с вашим папенькой договорились, что если он возьмёт в жёны Габриэллу, то получит в приданное треть королевства.

Как раз ту, что даёт выход к морю.

Тогда всем станет хорошо, а главное, не будет войны.

Я понимающе поддержала рассказ Берты:

– Союз с соседом скреплёный браком – обычная веселуха среди сильных мира сего. Это мы на уроках истории учили.

Зря я это сказала. Берта отодвинулась от меня. Потом несмело продолжила:

– Война с драконами страшная штука. Они же не воюют, а сжигают всё дотла.

– Слушай, Берта, а почему ты того красивого парня с портрета называешь драконом. Он же человек?

–Он дракон! С крыльями и всем остальным, как полагается. Когда ему надо, он человек. Когда надо летучий дракон.

Я слушала, кивала. Вдруг вспомнила: