Необходимость оставить сумку в одной из пустых комнат разрывала сердце, но не было времени её прятать получше, я приставила её внутри рядом с дверью: если комнату осмотрят с порога, мою заначку могут и не заметить.
Дальше юркнула в спальню и быстро сняла мужскую одежду, скрутила в один комок чёрными бриджами наружу и, пока солдаты окружали дом по внешнему периметру каменной ограды, протолкнула комок одежды в дыру в окне и выкинула в кусты под соседнюю комнату: ничего не знаю, это не моё.
Платье выбрала то, что не подходило фигуре Лилиан и, наверное, принадлежало её матери. В нём грудь аж выпрыгивала из тугого декольте, а на талии оно болталось, подчёркивая нездоровую худобу.
Уселась на постель как раз вовремя: дверь распахнулась, являя барона эс-Дейра во всей красоте мундира с начищенными до блеска пуговицами. Он замер, уставившись на моё декольте. Вошёл и неуверенно уточнил:
– Лилиан дэр-Рохейз?
Я хлопнула длиннющими ресницами и с придыханием спросила:
– Вы пришли спасти меня от того злого человека?
Подобное лицедейство даже с прошлой внешностью трижды спасло меня от тюрьмы и раз позволило выбраться из окружения, а с этим телом эффект получился убойный.
– Да, миледи, – хрипло отозвался барон и облизнул пересохшие губы. – Я барон Седрик эс-Дейр, капитан синей стражи. Едва я узнал, что маркиз намеревается принудить вас к браку…
Из коридора раздались шаркающие шаги и вопль Брая:
– Капитан! Вы должны арестовать эту сумасшедшую! Она пыталась убить меня, едва не убила моего отца и святого отца Мартина! И его племянницу Майю! Она опасна!
Держащийся за пах Брай ввалился в комнату. Я подняла брови домиком, расфокусировала взгляд, чтобы он казался более беспомощным, позволила проступить слезам:
– Зачем вы клевещите на меня, Брай? Что плохого я вам сделала?
– Вы хотели меня кастрировать! – прошипел он.
– Что значит «кастрировать»? Я не знаю значения этого слова, это что-то неприличное? – «беспомощно» посмотрела на барона. – Капитан Седрик, может, вы объясните значение…
– Не смей притворяться! – Брай указал свободной рукой на свой пах. – Ты ударила меня коленом. Сбросила отца с лестницы. А до этого едва не убила отца Мартина яблоком!
– Каким яблоком? – пролепетала я, прикладывая ладони к груди и тем самым заставляя её колыхаться. – Какого отца Мартина? Я не знаю никакого отца Мартина, о чём вы говорите?
У Брая побагровело лицо:
– Да все могут подтвердить, что ты пыталась нас убить!
– Как я… – вытянула вперёд худенькие цыплячьи ручки, – могла причинить вред взрослым мужчинам, да ещё и сразу троим?
Капитан Седрик наградил Брая осуждающим взглядом, и я продолжила заливать:
– Когда опекун морил меня голодом, я терпела, потому что считала это наказанием за проступки отца. Когда опекун издевался надо мной, я тоже терпела. Когда оставлял без нормальной одежды и угрожал – я терпела, – голос получился такой жалобный, что у самой слеза покатилась: бедная я! – Но эти обвинения… Это… это уже слишком! За что вы надо мной издеваетесь, Брай? Неужели настолько хотите меня погубить?
Позволила пухлой губе дрогнуть, следом заставила дрогнуть плечи. Брай вытаращил глаза:
– Лживая тварь!
– Брай дир-Валар! – отчеканил капитан Седрик. – Немедленно прекратите нести этот бред!
– Но она!..
– Я не вижу, каким образом леди Лилиан могла напасть на троих взрослых магов и причинить им вред. Поэтому прекратите разбрасываться нелепыми обвинениями!
У Брая от возмущения перехватывало дыхание:
– Но она правда…
– Брай дир-Валар! Не заставляйте меня повторять! – грозно потребовал капитан Седрик.