Однако пробуждение мое состоялось гораздо раньше, чем я рассчитывала. И было весьма неприятным, потому что проснулась я от запаха дыма.

6. Глава 6

Я резко распахнула глаза и, прижав ладонь к лицу, закашлялась — в носу свербело от дыма. Неужели пожар? Сердце тревожно забилось в груди, и я вскочила с постели, едва не запутавшись в одеяле.

— Сёма, вставай!

Котяра безмятежно посапывал на второй подушке и проснулся лишь, когда я дернула его за лапу.

— Ты чего, Саш? — лениво и крайне недовольно потянулся он. — Рано ведь еще…

— Чувствуешь запах дыма? — спросила я. — Где-то в таверне начался пожар!

Сёма скатился с подушки и принюхался.

— Не может быть! Я не чувствую дыма, а ведь мое обоняние намного острее твоего. Может, тебе это приснилось?

Я в растерянности огляделась. Спальня не была задымлена, но едкий запах по-прежнему заставлял меня кашлять и ежиться.

— Но я отчетливо ощущаю дым!

— Может, это твои ведьмовские штучки? — желтые глаза Сёма зажглись любопытством. — Генетическая память предков… Костры инквизиции...

— В этом мире нет инквизиции, — отрезала я, присаживаясь на кровать. — Ведьм здесь уважают, ведь они — необходимая прослойка между людьми и нечистью. Благодаря ведьмам, все существа в Кафаре могут жить в мире и согласии…

Не дослушав меня, Сёма вдруг пошевелил ушами и прыгнул на подоконник. Встав на задние лапы, он прижался мордой к стеклу и нервно ударил пушистым хвостом.

— Ты уверена? Вообще-то, к дому приближаются люди с факелами. Наверное, это твоя связь с таверной помогла тебе почуять дым заранее.

Похолодев, я подскочила к окну и убедилась, что Сёма прав. К таверне приближалась целая процессия — не меньше двух десятков людей, и вряд ли это был дружеский визит.

На подобные встречи обычно не берут вилы.

— Что будем делать? — шепотом спросил Сёма. — Предлагаю позвать троллей и Шандора. Пусть они разбираются!

— Троллям придется платить жизненной энергией, а вампиру… Даже не знаю, что он потребует взамен!

Прыгая на одной ноге, я натянула джинсы и выпрямилась.

— К тому же не зря я первой почувствовала дым. Я — хозяйка таверны, а значит, мне и разбираться. И ты идешь со мной. Давай-давай, шевели лапами.

На морде Сёмы проступило обиженное выражение, но я была непреклонна.

Я торопливо спустилась на первый этаж, где уже толпились постояльцы. На лицах тех из них, чья мимика поддавалась расшифровке, читалось беспокойство. Несмотря на страх, холодными коготками пробежавший по спине, я натянула на лицо доброжелательную улыбку:

— Вам не о чем беспокоиться, я во всем разберусь.

— Будьте осторожнее, госпожа ведьма, — пробулькал торфейник. — Люди редко приходят с добром.

Сёма чинно остановился возле порога.

— Я подожду тебя здесь. В случае чего успокою постояльцев…

— Ну уж нет, — прошипела я и схватила пискнувшего Сёму на руки. — Ты мой фамильяр, так что нечего отлынивать.

В отместку Сёма вонзил в меня когти, отчего я едва не выругалась. Вместе мы вышли из таверны на крыльцо, и я судорожно выдохнула — по телу вдруг прошла дрожь, а подушечки пальцев будто ударило током. Однажды в детстве я сунула руку в розетку, и впечатления остались со мной на всю жизнь.

— Чего ты застыла? — буркнул Сёма, и я встрепенулась, возвращаясь в реальность.

Солнце едва выкатилось на горизонт, но благодаря факелам было светло, как днем. Люди, остановившиеся метрах в трех от таверны, взирали на меня с ненавистью. В основном это были мужчины, но и пара женщин тоже затесались в толпу.

Сердце ухнуло в желудок, а на лбу выступили бисеринки пота. Интересно, таверна оборудована тревожной кнопкой? Если толпа бросится на меня или попытается поджечь здание, как я сумею их остановить?! Ведьма-то из меня никудышная, одно название!