– Лилиана, и все-таки мы останемся, а вы езжайте спокойно домой, – обратилась я к девушке. – Мы доберемся на наемном экипаже. В конце концов, Терри прав - когда еще нам представиться возможность здесь побывать?
– Уверены? – переспросил супруг Лилианы. – Насколько я слышал, в последнее время в городе неспокойно.
– Не переживайте, с нами ничего не случится, – уверенно улыбнулась мужчине. – Спасибо вам за приглашение, – с благодарностью кивнула Лилиане.
– Не стоит, – вернула она мне улыбку и помахала рукой на прощание. – Удачи вам!
Проводив их взглядом, посмотрела на Терри. Брат был доволен и, не теряя времени даром, потянул меня к шатру с кривыми зеркалами. По дороге он делился сегодняшними впечатлениями.
– А ты не хочешь пойти вместе со мной? – спросил он, когда я купила один билет.
– Я подожду тебя здесь и куплю нам лимонад. Ужасно хочется пить.
В горле действительно пересохло, да и неудивительно, ведь мы провели в цирке почти два часа.
Купив лимонад, я стояла чуть в сторонке от шатра, дожидаясь возвращения брата, когда вдруг услышала за спиной тихий мужской голос, и не узнать его обладателя было невозможно.
– Здравствуй, Тайрин.
Я вздрогнула и резко обернулась. Наверное, слишком резко - бутылка с лимонадом выскочила из рук и разбилась бы, не подхвати ее вовремя герцог. Мысленно я чертыхнулась, жалея, что не вошла вместе с Терри в шатер с зеркалами. Нет, лучше вообще было сразу ехать домой вместе с читой МакЛафли. Тогда уж точно этой встречи не произошло…
– Доброго вечера, господин Шеррер, – холодно ответила на приветствие герцога, избегая его взгляда. – Примите мою благодарность за спасение. К сожалению, возможности раньше поблагодарить вас у меня не было.
Несколько мгновений он сверлил меня нечитаемым взглядом, а потом уголки его губ дрогнули в легкой усмешке.
– Зачем же так официально? Мы вроде договорились обращаться к друг другу на “ты”.
– Это уже неважно, - ответила я. – Думаю, нам больше не стоит встречаться. И в связи с новыми обстоятельствами, я вынуждена вернуть вам браслет.
Я понимала, что должна снять украшение и вернуть владельцу, но почему-то не могла. Поэтому протянула руку запястьем вверх, надеясь, что Аристандр сам его снимет. Но мужчина не спешил…
– Значит, это правда? – давил на меня темнеющим взглядом Аристандр.
– Что именно? – старалась не показывать своего волнения в его присутствии.
– Что ваши отношения с Керерро перешли за рамки рабочих?
– Это вас не касается, господин Шеррер, но да, вы правы. Мы с Морисом любим друг друга, – вздернула подбородок выше, не позволяя ему демонстрировать превосходство.
– Считаешь, что это любовь, Тайрин? – хмыкнул герцог. – Думаешь, он вступится за тебя, когда узнает твою сущность и по-прежнему будет петь сказки о любви? Действительно веришь в это? – понизил голос Аристандр. Его зрачок расширился, практически заполнив ярко-синюю радужку.
– Не смейте меня гипнотизировать! – отвлекла криком мужчину.
На мгновение на его лице появилось удивление, а затем губы изогнулись в надменной улыбке.
– Я не понимаю, о чем ты.
– Не дурите мне голову, господин Шеррер. Я знаю, кто вы и не позволю вам больше играть с собственным разумом. Забудьте обо мне. Вас не касается то, каким образом будут развиваться наши отношения с Морисом. Всего доброго, – резко развернулась на каблуках, тем самым давая понять самовлюбленному вампиру, что разговор окончен.
– Тогда ты должна понимать, Тай, – ощутила его у себя за спиной, и кожа мгновенно покрылась мурашками. – Я не отступлю. Использую все известные методы, но ты будешь моей, – шептал, будто змей-искуситель. – Обещаю. Будь готова к этому.