Присев напротив, я тоже приступила к завтраку. Дав время мужу насытиться, я обдумывала, какие вопросы хочу задать в первую очередь, но весь мой план был разрушен одной фразой.

— Сегодня на обед ничего не готовь. Мы приглашены за стол вождя, — отправляя в рот очередной кусок мяса, сказал муж.

Из огня да в полымя! Я растерялась. Родители мужа — это серьезно. Особенно свекровь. Это в нашем мире можно, если что, уехать в соседний город. А тут? Не думаю, что Ирвиш согласится на такие жертвы. Да и маму наверняка любит.

Стоп! Вот что я разу паникую? Может, я ей понравлюсь.

— Ирвиш, а какой должна быть жена, чтобы понравиться родителям?

Муж загнул бровь, продолжая жевать мясо.

— Ну, молчаливой и покорной? — Удивление было написано в глазах орка — так, значит не то.

— Работящей и хозяйственной? — зашла я с другой стороны. Муж нахмурился и поспешил проглотить еду. Видно, мои варианты пришлись ему не по вкусу.

— Жена не должна нравиться кому–то из родственников. Ее задача нравиться мужу.

Я запуталась. То есть как?

— А если отец будет недоволен выбором сына?

— Только боги могут выказать свое недовольство и не дать благословения, тогда и обряд не свершится.

Теперь пришла моя очередь хмуриться. Другими словами, если бы не боги, то я и замуж бы не попала! Да они просто залатали мной все дыры!

— А какие у вас есть боги?

Должна же я знать своих благодетелей, чтобы при встрече, если что, не забыть отблагодарить их в ответ!

— У каждого народа свои покровители. Наше племя находится под защитой бога огня Армина и богини дождя Рейны, а также их детей: Айриуса — бога ветра, Колдрина — бога холода, Флайры — богини домашнего очага и Лейбуса — бога охоты.

— Бог огня и богиня дождя — супружеская пара? Разве они не должны быть врагами?

Ирвиш был озадачен моим вопросом, и я решила пояснить свою мысль:

— Стихии–то противоположные, дождь гасит огонь…

— У тебя странное понятие брака, Марьа.

Муж покачал головой и вернулся к своему завтраку.

— Наверно, — тихо ответила я, не желая уходить в полемику о семье и браке. Мы и так отклонились от темы семейного обеда.

Я поднялась из–за стола и пошла за лимонадом собственного приготовления. Поставив на стол кувшин, заметила, как Ирвиш покосился на напиток. Аромат лимона его явно удивил, и орк заглянул в сосуд.

— Что это? — спросил муж, увидев бирюзовую воду.

Я не сдержала улыбку и налила в кружку лимонад, а затем добавила в него мед. Ирвиш внимательно следил за моими манипуляциями.

— Это вкусно и полезно. Попробуй, — протянула ему чашку.

Муж сомневался, но принял напиток. Его умоляющий взгляд явно просил меня не заставлять пробовать это, но я не отступала. С тяжелым вздохом Ирвиш сделал маленький глоток. Затем еще один и еще.

— Вкусно. — Я была рада его похвале. — Но как ты это приготовила и из чего?

— Готовится этот напиток быстро, в моем мире им согреваются и лечат простывшее горло. Правда, у нас лимоны желтого цвета и немного вытянутой формы.

— Лимоны?

Это слово было ему незнакомо, у меня же остался один бирюзовый плод, я показала его Ирвишу.

— Малькани, — простонал муж, и я сразу поняла: что–то не так.

— Это ягода — сорняк, ее не употребляют в пищу, — пояснил муж.

— Почему?

Я вот не могла понять, как плод может быть сорняком? Это трава — сорняк, а тут плод. Это как? И почему не употреблять в пищу лимон или малькани? Он ведь полезный и вкусный.

— Она кислая, невкусная. И она для животных.

Не смогли приготовить и обозвали фрукт, понятно. Кто виноват, что готовить не умеете? Конечно, ни в чем не повинный лимон!

— Брезгуете? — Иронию я даже не скрывала.