Надеюсь, я не совершила ошибку, когда рассказала о Калебе, но он сам виноват… мало того, что приставал, так ещё и запер меня в кладовой, наедине с фамильяром.
Я приоткрываю дверь и убеждаюсь, что рядом с кабинетом никого нет. Быстро подбегаю к стопке с бумагами и начинаю их перебирать.
Мне надо найти документ с правилами, которые мне пришлось подписать. Я уверена, что именно Маргарет наслала на меня чары, чтобы я ничего не разобрала, и доверившись, поставила свою подпись.
Я перебираю документы один за одним и внезапно, из моей сумки вылетает Мерлинда и начинает громко верещать.
— Тише… — пытаюсь её успокоить. — Ты почему так шумишь? Тебя услышат…
Фея не успокаивается и продолжает издавать странные звуки, кружась вокруг сейфа с магическим замком.
— Не знаю, что именно тебя так привлекло… — шепчу я. — Но у меня не получится его открыть…
Фея не слушает меня и продолжает издавать громкие звуки.
Я подхожу к сейфу и внимательно осматриваю магический замок. Он переливается разными цветами, а там, где должно быть отверстие под ключ, расположена странная выемка. Интересно, для чего она?
Чувство любопытства переполняют меня, и я медленно подношу палец к замку и…
— Мисс Уилоу! — слышится громкий голос ректора позади меня. — Может, вы объясните, что вы сейчас делаете?
19. Глава 19
Я резко разворачиваюсь, и широко распахнув глаза, смотрю на стоящих в проходе людей. В комнату заходит ректор, а следом за ним Калеб, смотрящий на меня гневным взглядом. Он стоит на пороге и придерживает дверь, как будто дожидаясь кого-то.
Ректор подходит ко мне, отодвигает в сторону и осматривает замок сейфа. Затем поворачивается и смотрит на меня презрительным взглядом.
— Я жду ваших объяснений, мисс Уилоу, — он начинает медленно приближаться ко мне. — Что вы здесь искали?
— Ничего… — дрожащим голосом говорю я и делаю небольшой шаг назад. — Я просто посмотрела, но ничего не трогала…
— Тогда почему мои документы в таком состоянии? — он показывает на стол, на котором лежат перекопанные бумаги.
Как же я могла так облажаться? Мерлинда отвлекла меня, и я забыла всё вернуть на свои места... кстати, где она?
Я оглядываю кабинет, но её нигде не видно. Наверное, спряталась в моей сумке.
Ректор, не дождавшись моего ответа, делает ещё один шаг вперёд, отчего я отступаю назад, затем ещё один и ещё, пока я не оказываюсь прижата спиной к полке.
Он так близко, что я ощущаю его тёплое дыхание и запах древесных духов. Моё сердце начинает биться сильнее, когда я ощущаю его так близко.
— Ч-что вы делаете? — спрашиваю я, смотря на него взволнованным взглядом.
Он ничего не отвечает и наклоняется к моему лицу. Я пытаюсь отстраниться, но упираюсь затылком в деревянную полку. Он уже совсем близко, и от этого у меня перехватывает дыхание.
Я не знаю, что со мной происходит, но я чувствую к нему какое-то влечение. Как будто что-то просыпается во мне, когда он рядом. Я будто случайно облизываю губы и зажмуриваюсь.
Его тёплое дыхание касается моего лица и приближается ещё ближе. Мне кажется, что я теряю контроль. Легонько вытягиваю губы и тянусь к нему.
Я не знаю, что на меня нашло, но я на самом деле стою с вытянутыми губами, в ожидании поцелуя от ректора. Это ужасно и неправильно. Я не могу позволить этому продолжаться, я срочно должна что-то предпринять.
Быстро прикладываю ладони к своим губам и распахиваю глаза. Ректор смотрит на меня ухмыляющимся взглядом. Я сильно краснею, и сгорая со стыда, сильнее вжимаюсь в настенную полку.
— Мисс Уилоу, — говорит ректор, и как ни в чём не бывало отстраняется от меня. — Я спрашиваю ещё раз, что вы искали на моём столе?